Текст и перевод песни Franco Califano - Che fine hai fatto cantautore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che fine hai fatto cantautore
Куда ты пропал, певец?
Un
insulto
lungo
una
vita
Оскорбление
на
протяжении
всей
жизни
Una
maschera
da
poeta
Маска
поэта
Senza
mai
esserlo
Но
никогда
ей
не
будучи
Hai
parlato
di
cose
serie
Ты
говорил
о
серьезных
вещах
Poi
cantato
le
tue
miserie
Затем
пел
о
своих
несчастьях
Tirate
a
lucido
Доведенных
до
блеска
E
quanti
calci
alla
buona
fede
И
сколько
подножек
ты
подставлял
добросовестности
Di
chi
ancora
ti
ascolta
e
crede
Того,
кто
все
еще
слушает
и
верит
Con
la
sua
ingenuità
Со
своей
наивностью
Generoso,
ma
solo
a
un
patto
Щедр,
но
лишь
при
одном
условии
Che
un
fotografo
col
suo
scatto
Что
фотограф
своим
снимком
Fissi
la
tua
bontà
Зафиксирует
твою
доброту
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
Куда
ты
пропал,
певец?
Non
hai
più
niente
da
raccontare?
У
тебя
больше
нечего
рассказать?
Dei
sentimenti,
tu
dici
solo
banalità
О
чувствах
ты
говоришь
лишь
банальности
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
Куда
ты
пропал,
певец?
Fissi
un
prato
e
poi
canti
il
mare
Ты
смотришь
на
луг,
а
поешь
о
море
Da
troppo
tempo
ti
confondi
pure
tu
Уже
слишком
давно
ты
тоже
запутал
La
tua
storia
in
un
colpo
d′ala
Твоя
история
одним
взмахом
крыла
Come
il
tempo
di
una
cicala
Как
жизнь
цикады
Nasce
già
e
non
c'è
più
Едва
родившись,
ее
уже
нет
Sei
partito
e
ti
sei
fermato
Ты
ушел
и
остановился
Il
successo
ti
ha
imborghesito
Успех
тебя
развратил
Sei
perso
pure
tu
Ты
тоже
потерялся
E
della
vita
non
sai
che
dire
И
о
жизни
тебе
нечего
сказать
Ne
sai
meno
di
chi
la
vive
Ты
знаешь
о
ней
меньше,
чем
те,
кто
ее
проживает
E
non
la
canta
mai
И
никогда
о
ней
не
поет
Tu
racconti
di
essere
artista
Ты
рассказываешь,
что
ты
- артист
Ti
interessano
i
soldi
e
basta
Тебя
интересуют
только
деньги
и
все
Sai
come
venderti
Ты
умеешь
себя
продавать
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
Куда
ты
пропал,
певец?
Quante
cose
volevi
dire?
Сколько
всего
ты
хотел
сказать?
E,
invece,
hai
fatto
qualunque
cosa
pensando
a
te
Но
вместо
этого
ты
делал
всякие
вещи,
думая
только
о
себе
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
Куда
ты
пропал,
певец?
La
tua
poesia
già
muore
Твой
стих
уже
умирает
Se
mai
c′è
stata
poesia
dentro
di
te
Если
когда-либо
в
тебе
была
поэзия
Che
fine
hai
fatto
cantautore?
Куда
ты
пропал,
певец?
La
tua
poesia
già
muore
Твой
стих
уже
умирает
Se
mai
c'è
stata
poesia
dentro
di
te
Если
когда-либо
в
тебе
была
поэзия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Laurenti, F. Bongusto, F. Califano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.