Текст и перевод песни Franco Califano - Che t'aggia dì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che t'aggia dì
What should I tell you
Stasera
nun
mm′hê
ditto
'na
parola.
Tonight,
you
never
once
spoke
to
me;
È
overo
ca
te
sì
scurdata
′e
mme?
Have
you
forgotten
about
me
entirely?
P'
'a
strada
tu
cammine
sola
sola
Alone
you
walk
along
the
road
E
i′
vengo
comm′
'a
′n'ombra
appriesso
a
tte.
and
I trail
behind
you
like
a
shadow.
Che
t′aggi'
′a
dì,
What
can
I
say
to
you,
Si
'n'ato
ammore
dint′a
ll′uocchie
tiene?
If
another
love
fills
your
eyes?
Che
t'aggi′
'a
dì,
What
can
I
say
to
you,
Si
nun
mme
pienze
e
nun
mme
vuò
cchiù
bbene?
If
you
do
not
think
of
me
and
do
not
love
me
anymore?
Che
t′aggi'
′a
dì?
What
can
I
say
to
you?
'O
mmale
ca
mme
faje,
The
pain
that
you
inflict
upon
me,
Tu
stessa
nun
'o
ssaje,
You
do
not
know
of
it
yourself,
Ma
′o
ssape
chistu
core
ca
more
senza
′e
tte!
But
my
heart
knows
it,
and
it
is
dying
without
you!
'O
primmo
suonno,
che
malincunia!
The
first
sleep,
such
sadness!
′Stu
suonno
d'oro
ll′hê
distrutto
tu.
You
have
destroyed
this
golden
slumber.
E
famme
'n′atu
ppoco
cpagnia,
And
keep
me
company
a
little
while
longer,
Chisà,
dimane,
si
te
veco
cchiù!
Who
knows,
tomorrow,
if
I
will
see
you
again!
Che
t'aggi'
′a
dì,
What
can
I
say
to
you,
Si
′n'ato
ammore
dint′a
ll'uocchie
tiene?
If
another
love
fills
your
eyes?
Che
t′aggi'
′a
dì,
What
can
I
say
to
you,
Si
nun
mme
pienze
e
nun
mme
vuò
cchiù
bbene?
If
you
do
not
think
of
me
and
do
not
love
me
anymore?
Che
t'aggi'
′a
dì?
What
can
I
say
to
you?
′O
mmale
ca
mme
faje,
The
pain
that
you
inflict
upon
me,
Tu
stessa
nun
'o
ssaje,
You
do
not
know
of
it
yourself,
Ma
′o
ssape
chistu
core
ca
more
senza
'e
tte!
But
my
heart
knows
it,
and
it
is
dying
without
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Musica: E. Nardella, Versi: C. Della Gatta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.