Franco Califano - Coccole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Califano - Coccole




Coccole
Cuddles
Chi s′ama e ha qualche cosa che non va
Those who love each other and have something wrong
Cerca la lite per far pace poi.
Seek a fight to make peace later.
La stessa terapia che serve a noi:
The same therapy that works for us:
Carezze e sguradi di complicita'.
Caresses and looks of complicity.
Le mani a spasso nei capelli tuoi
Hands wandering through your hair
E la tua pelle d′oca a " forza sei ",
And your goosebumps to "force you",
I brividi che affiorano qua e la,
The shivers that surface here and there,
E tutto questo senza dire " A ".
And all this without saying "A".
Le coccole, ...
The cuddles...
Che nutrono le storie grandi e piccole ...
That nourish the big and small stories...
Un po' d'amore, basta solo un po′
A little bit of love, just a little bit
E nel tuo buio sono dei falo′.
And in your darkness, they are like bonfires.
Le coccole...
The cuddles...
Sei capricciosa, ne vuoi tante, eccole...
You are capricious, you want a lot of them, here they are...
Ma a me tu non ci pensi quasi mai.
But you almost never think about me.
Sapessi quanta voglia, io metterei la sveglia,
If you knew how much I wanted, I would set an alarm,
Poi, colazione a coccole e caffe'...
Then, breakfast with cuddles and coffee...
A volte sembra che ce l′hai con me,
Sometimes it seems that you have it in for me,
Sei triste e non rispondi ai miei: " che c'e′? "
You are sad and do not answer my: "what is it?"
Pero' i tuoi occhi parlano per te,
But your eyes speak for you,
Tu fai la finta offesa, io so perché,
You pretend to be offended, I know why,
Per questo non ti chiedo piu′ cos'hai,
That is why I don't ask you what is wrong anymore,
Ti lascio in pace coi capricci tuoi
I leave you in peace with your caprices
Io non mi sbaglio mai, come potrei,
I am never wrong, how could I be,
Ma ti conosco e so che cosa vuoi.
But I know you and I know what you want.
Le coccole...
The cuddles...
Ne fanno di miracoli le coccole
The cuddles work miracles
Ed il sorriso torna per magia
And the smile returns like magic
Addio espressioni di malinconia.
Farewell expressions of melancholy.
Le coccole...
The cuddles...
Ti fanno bene al cuore queste coccole
These cuddles do good to your heart,
Ma fanno tanto bene pure a me;
But they also do a lot of good to me;
Anche il mio cuore vale
My heart is also worth something
E sento che ne vuole,
And I feel it wants some,
Bastano la meta' che faccio a te...
Half of what I give you is enough...
Le coccole...
The cuddles...
Ne fanno di miracoli le coccole
The cuddles work miracles





Авторы: Franco Califano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.