Текст и перевод песни Franco Califano - Giovani d'estate
Giovani d'estate
Summer Youth
I
giovani
d'estate
The
youth
of
summer
Si
lasciano
cullare,
Let
themselves
be
lulled,
Dalle
atmosfere
nate
By
atmospheres
born
Per
chi
deve
inventare.
For
those
who
must
invent.
I
giovani
d'estate
The
youth
of
summer
Belli
da
raccontare,
Lovely
to
tell,
Avvolti
nelle
vele
Wrapped
in
the
sails
Accarezzare
il
mare
Caressing
the
sea
Collezionano
storie
They
collect
stories
Tra
pietre
e
conchiglie,
Among
stones
and
shells,
Con
pezzetti
di
cuori
With
bits
of
hearts
Chiusi
nelle
bottiglie.
Closed
in
bottles.
Come
hai
tempi
in
cui
l'onda
ti
portava
i
messaggi,
Like
the
times
when
the
wave
brought
you
messages,
Dentro
bocce
viaggianti
tra
duemila
volteggi.
Inside
traveling
jars
among
two
thousand
twirls.
Sogni
sulla
sabbia,
divieto
per
la
nebbia,
Dreams
on
the
sand,
forbidden
by
the
fog,
Ragazzi
innamorati,
che
fanno
un
poco
rabbia,
Boys
in
love,
who
make
a
little
bit
of
anger,
Ma
rabbia
affettuosa,
non
quella
dei
veleni,
But
affectionate
anger,
not
that
of
poisons,
Di
chi
non
vuol
vedere,
i
giovani
sereni.
Of
those
who
do
not
want
to
see,
the
peaceful
youth.
I
giovani
d'estate
The
youth
of
summer
Smettono
di
pensare,
Stop
thinking,
Alle
citt?
assolate
Of
the
sun-drenched
cities
Vuote
di
piacere.
Empty
of
pleasure.
I
giovani
d'estate
The
youth
of
summer
Non
fanno
mai
lo
sbaglio,
Never
make
the
mistake,
Di
mettere
la
noia
Of
carrying
boredom
Dentro
il
loro
bagaglio.
As
part
of
their
baggage.
E
incartano
amore
And
they
wrap
love
In
pacchetti
regalo,
In
gift
packages,
E
si
scambiano
baci
And
they
exchange
kisses
Sotto
il
massimo
cielo.
Under
the
grandest
sky.
I
giovani
d'estate
The
youth
of
summer
Non
conoscono
orari,
Do
not
know
schedules,
Ed
aumentano
appunti
And
they
fill
pages
Sopra
i
loro
diari.
Of
their
diaries.
Giovani
d'estate,
spogliati
dalla
nebbia,
Youth
of
summer,
free
of
fog,
Coppie
innamorate,
che
fanno
un
poco
rabbia,
Couples
in
love,
who
make
a
little
bit
of
anger,
Ma
rabbia
affettuosa,
non
quella
dei
veleni,
But
affectionate
anger,
not
that
of
poisons,
Della
gente
invidiosa,
dei
giovani
sereni.
Of
envious
people,
looking
at
the
peaceful
youth.
Sogni
sulla
sabbia,
divieto
per
la
nebbia,
Dreams
on
the
sand,
forbidden
by
the
fog,
Ragazzi
innamorati,
che
fanno
un
poco
rabbia,
Boys
in
love,
who
make
a
little
bit
of
anger,
Ma
rabbia
affettuosa,
non
quella
dei
veleni,
But
affectionate
anger,
not
that
of
poisons,
Di
chi
non
vuol
vedere,
i
giovani
sereni
Of
those
who
do
not
want
to
see,
the
peaceful
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Califano, F. Del Giudice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.