Текст и перевод песни Franco Califano - Il Guanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
fanno
ride'
mo'
'n
televisione,
Меня
смешат
эти
передачи
по
телевизору,
Un
professore
'n
mezzo
a
'na
lezione,
Профессор
посреди
лекции,
Fa'
mette'
'n
piedi
tutti
li
studenti
Заставляет
всех
студентов
встать,
Femmine
e
maschi,
'nzomma,
tutti
quanti
Девушек
и
парней,
короче,
всех,
E
tutto
questo
pe'
quale
motivo?
И
все
это
зачем?
Vole
sapé
de
chi
è
'n
preservativo!
Хочет
знать,
чей
это
презерватив!
E
li
ragazzi
seri:
e
mio...
e
mio...
А
ребята
серьезные:
мой...
мой...
Ma
noi
nun
semo
ancora
preparati
Но
мы
еще
не
готовы
A
'sti
discorsi,
'n
semo
abituati!...
К
таким
разговорам,
не
привыкли!...
Ieri
manco
potevi
nominallo,
Раньше
и
назвать
его
нельзя
было,
Dire
preservativo
era
'n
macello!
Сказать
"презерватив"
было
катастрофой!
Mò
all'improvviso
fanno
'sta
sparata
Теперь
вдруг
выдают
такую
штуку,
E
la
famija
resta
frastornata,
И
семья
в
шоке,
L'educazione
è
quella
che
c'ha
avuta,
Воспитание
- то,
что
было,
Tra
padre
e
fijo
oggi
'n
c'è
partita.
Между
отцом
и
сыном
сегодня
нет
понимания.
Er
padre
der
progresso
nu'n
sa
gnente,
Отец
ничего
не
знает
о
прогрессе,
Trova
che
ogni
argomento
è
'mbarazzante
Считает,
что
любая
тема
неловкая,
E
sur
preservativo
è
'n
po'
'gnorante.
А
о
презервативе
он
немного
невежественен.
Lo
posso
immaginà
quanno
s'apparta
Представляю,
как
он
уединяется
Cor
fijo
ch'è
'n
paraculo
sempre
all'erta.
С
сыном,
который
всегда
настороже.
'Ndovina
'n
po'
dentro
'sta
scatoletta?
Угадай,
что
в
этой
коробочке?
C'è
'n
oggettino...
roba
da
maschietto
"Ma
che
ne
so
a
papà:
quarche
usa
e
getta!"
Тут
штучка...
мужская
штучка.
"Да
что
я
знаю,
папа:
какая-то
одноразовая
вещь!"
"C'hai
'ndovinato
è
come
'n
cappuccetto!
"Угадал,
это
как
колпачок!
Guardalo
'n
po',
co'
questo
cresci
sano,
Смотри,
с
этим
ты
будешь
здоров,
Se
dentro
tu
ce
'nfili
er
pisellino..."
Если
ты
туда
засунешь
свой
писюн..."
Qui
er
fijo
strilla:
ancora
pisellino!
Тут
сын
кричит:
опять
писюн!
Ma
che
aspettamo
a
daje
er
nome
suo?
Что
ждем,
чтобы
назвать
его
по
имени?
Che
va
a
san
Remo
a
cantà:
O
sole
mio?
Что
он
поедет
в
Сан-Ремо
петь:
"O
sole
mio"?
Papà,
te
vedo
sempre
'n
imbarazzo
Папа,
ты
всегда
смущаешься,
Mo'
so'
cresciuto,
poi
chiamallo
cazzo!
Я
уже
вырос,
называй
его
членом!
Ma
che
linguaggio
usi,
stupidino?
Что
за
язык,
глупыш?
"Quello
de
sempre!
Senti
'n
attimino,
"Тот
же,
что
и
всегда!
Послушай,
Sto
cappuccetto
sopra
er
pisellino,
Этот
колпачок
на
член,
Lo
metto
quanno
pijo
er
sole
'n
terazza?"
"Ma
no!
Quanno
dai
n'
bacio
a
'na
ragazza!"
Я
его
надеваю,
когда
загораю
на
террасе?"
"Нет!
Когда
целуешь
девушку!"
Ah,
quanno
je
do'
'n
bacio,
er
cappuccetto...
А,
когда
целую,
колпачок...
E
quanno
me
la
scopo,
che
me
metto?
А
когда
трахаю
ее,
что
надевать?
Un
secchio
de
monnezza,
'ncofanetto,
Мусорное
ведро,
шкатулку,
O
starà
più
sicuro
co'
l'ermetto?
Или
будет
безопаснее
с
отшельником?
Anzi
'n'
amica
nostra
se
n'è
annata
Кстати,
наша
подруга
умерла
Proprio
pe'
corpa
dei
preservativi
Как
раз
из-за
презервативов.
C'erano
ar
cioccolato,
ar
miele,
ar
kiwi,
Были
с
шоколадом,
с
медом,
с
киви,
Se
n'è
magnati
dieci
e
s'è
strozzata!
Съела
десять
штук
и
подавилась!
'Na
vorta
se
chiamava
pure
guanto,
Раньше
его
называли
перчаткой,
Profilattico,
'n'era
commerciale...
Презерватив
- это
было
коммерческое
название...
Io
'na
vergogna
quanno
lo
compravo!
Мне
было
так
стыдно,
когда
я
его
покупал!
Mo
strillano,
che
c'è
'n
preservativo?
Теперь
кричат,
что
есть
презерватив?
'Na
vorta,
me
ricordo
pe'
comprallo
Раньше,
помню,
чтобы
купить
его,
Entro
e
acchiappanno
ar
volo
la
commessa,
Я
входил
и,
подзывая
продавщицу,
Je
faccio
sottovoce:
vorei
i
guanti...
Тихонько
ей
говорил:
мне
бы
перчатки...
Lei
apre
er
cassetto,
e
me
li
da'
de
lana
Она
открывала
ящик
и
давала
мне
шерстяные.
Io
me
la
guardo
e
penzo:
questa
è
scema!
Я
смотрел
на
нее
и
думал:
эта
дура!
E
je
ripeto:
no
'sti
guanti...
i
guanti...
И
повторял:
нет,
не
эти
перчатки...
перчатки...
Mo
è
lei
che
guarda
e
dice:
n'ho
capito,
Теперь
она
смотрит
и
говорит:
я
поняла,
Questi
n'
so
guanti,
che
je
manca
'n
dito?
Это
не
перчатки,
у
них
что,
палец
отсутствует?
Ecco
brava,
li
vojo
pe'
quer
dito...
Вот
именно,
мне
нужны
для
этого
пальца...
Un
dito
solo,
mo'
me
so'
spiegato?
Для
одного
пальца,
теперь
понятно?
"Oh,
mi
perdoni...
scusi...
e
mutilato?"
"О,
простите...
извините...
вы
инвалид?"
Ma
mutilato
ce
sarà
tu'
nonno...
Инвалидом
будет
твой
дед...
Vojo
'n
preservativo,
sto
morenno!
Мне
нужен
презерватив,
я
умираю!
"Questa
è
'na
merceria,
che
va
trovanno?"
"Это
галантерея,
что
вы
здесь
ищете?"
Oddio
me
scusi,
che
ho
sbajato
ingresso?
Боже
мой,
извините,
я
ошибся
дверью?
Certo,
lei
deve
anna'
a
la
porta
appresso...
Конечно,
вам
нужно
в
соседнюю
дверь...
Entro
alla
porta
accanto
e
a
'n
dottorino
Вхожу
в
соседнюю
дверь
и
у
доктора
Chiedo:
du'
guanti.
Spero
abbia
capito.
Спрашиваю:
две
перчатки.
Надеюсь,
вы
поняли.
Questo
me
guarda
e
fa':
prima
de
noi
Он
смотрит
на
меня
и
говорит:
перед
нами
Trova
'n
emporio,
credo
sia
assortito,
Есть
магазин,
думаю,
там
есть
ассортимент,
Qui
nun
ha
visto
fori
c'è
'na
croce?
Вы
не
видели,
снаружи
висит
крест?
No
quella
nun
me
serve,
me
dispiace,
Нет,
он
мне
не
нужен,
извините,
Vojo
'n
preservativo,
chiedo
tanto?
Мне
нужен
презерватив,
я
многого
прошу?
Dotto'
stasera
c'ho
'n
ber
movimento!
Доктор,
сегодня
вечером
у
меня
большое
мероприятие!
"Ora
ho
capito:
sta
cercanno
un
guanto?
"Теперь
я
понял:
вы
ищете
перчатку?
Lo
vole
senza
o
con
il
serbatoio?
Вам
с
резервуаром
или
без?
Fammece
pure
er
pieno
e
er
cambio
d'ojo...
Заправьте
полный
бак
и
смените
масло...
Quanti
ne
vuole,
di
normali
o
ar
velo?
Сколько
вам
нужно,
обычных
или
скоростных?
Fammene
'n
par
de
kili
e
va
a
'ffa
'n
culo!
Ancora
nun
l'ho
visto
e
già
so'
stanco,
Дайте
мне
пару
килограммов,
и
идите
к
черту!
Я
его
еще
не
видел,
а
уже
устал,
Pensa
se
poi
stasera
vado
'n
bianco!
Представь,
если
сегодня
вечером
я
останусь
ни
с
чем!
Dammelo
all'arbicocca,
che
se
becco
Дай
мне
абрикосовый,
если
вечер
будет
неудачным,
'Na
sera
storta,
armeno
me
lo
lecco.
Хотя
бы
полижу
его.
Na
vorta
a
scola
te
portavi
i
libri,
Раньше
в
школу
брали
книги,
Un
ber
panino
co'
li
broccoletti...
Вкусный
бутерброд
с
брокколи...
Mo
li
preservativi...
i
cappuccetti...
Теперь
презервативы...
колпачки...
Fortuna
che
ogni
tanto
ar
professore
Хорошо,
что
иногда
у
профессора
Quarcuno
chiede:
scusi
a
che
sapore?
Кто-нибудь
спрашивает:
извините,
а
какой
вкус?
"Mi
sembra
ci
sia
scritto
sia
alla
prugna"
"Кажется,
тут
написано,
что
со
сливой."
No,
nun
è
mio,
lui
quelli
nun
li
magna,
Нет,
не
мой,
он
такие
не
ест,
Lui
vole
solo
quelli
ar
mandarino,
Он
хочет
только
с
мандарином,
Sa,
s'è
viziato...
e
come
'n
ragazzino!
Знаете,
он
избалован...
как
ребенок!
Penso
a
'n
amico
che
je
s'è
bucato,
Вспоминаю
друга,
у
которого
он
порвался,
E
mo
lei
è
'ncinta
e
lui
s'è
sistemato.
И
теперь
она
беременна,
а
он
остепенился.
Lui
c'ha
la
fissa
de
chiede'
er
sapore,
У
него
пунктик
спрашивать
про
вкус,
Se
trova
er
fico
d'india,
lui
ce
more
Если
найдет
инжирный,
он
умрет
от
счастья.
Nun
penza
mai
alle
spine
poveretto
Не
думает
о
колючках,
бедняга,
E
sur
più
bello
je
se
buca
tutto.
И
самое
прекрасное
- у
него
все
лопается.
Oppure
t'hai
da
mette'
a
ragionare
Или
нужно
подумать,
Cor
sesso
basta,
se
voi
fa'
'n
affare,
С
сексом
хватит,
если
хочешь
сделать
дело,
Nun
c'è
sortanto
quello
de
piacere.
Есть
не
только
удовольствие.
Vai
a
fa'
du'
passi,
lo
porti
a
pisciare...
Сходи
прогуляйся,
отведи
его
пописать...
A
quarche
cosa
s'ha
da
rinunciare.
От
чего-то
придется
отказаться.
Sei
sempre
'n
omo
sano,
forte
e
vivo
Ты
всегда
будешь
здоровым,
сильным
и
живым
мужчиной,
E
senza
esse'
schiavo
der
preservativo
И
не
будешь
рабом
презерватива.
Se
lui
è
smanioso
e
senti
che
te
scappa
Если
он
возбужден
и
ты
чувствуешь,
что
вот-вот
кончишь,
Je
dici:
bono.
E
poi
fe
fai
'na
pippa!
Скажи
ему:
хорошо.
И
сделай
ему
минет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.