Текст и перевод песни Franco Califano - Il lupo bianco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il lupo bianco
The White Wolf
Il
lupo
bianco
si
avvicinò
The
white
wolf
approached
Fiero
e
sicuro
si
avvicinò
Proud
and
confident,
he
approached
Ricordo
il
modo
in
cui
mi
guardò
I
remember
the
way
he
looked
at
me
Mostrò
i
suoi
denti
ma
non
ringhiò...
He
showed
his
teeth,
but
he
didn't
snarl...
Fermo
ad
un
metro,
c'era
l'
affanno
di
un
uomo
ferito,
Standing
still
at
a
meter's
distance,
there
was
the
distress
of
a
wounded
man,
Un
incidente,
un
motore
bloccato
An
accident,
an
engine
stalled
E
nella
neve
lo
sguardo
di
un
branco
affamato...
affamato...
And
in
the
snow,
the
gaze
of
a
starving
pack...
starving...
Ma
il
lupo
bianco
si
accovacciò
But
the
white
wolf
crouched
down
E
con
lo
sguardo
poi
mi
parlò,
And
then
with
his
gaze
he
spoke
to
me,
Mi
disse.
uomo
puoi
andare
via,
He
said,
"Man,
you
can
go
away,
Ci
credi
belve
terribili,
invece
siamo
le
vittime
You
think
we
are
horrible
beasts,
instead
we
are
the
victims
Di
mille
stupide
favole...
Of
a
thousand
stupid
fables...
Voi
siete
quelli
che
uccidono,
voi
siete
quelli
che
gridano:
You
are
the
ones
who
kill,
you
are
the
ones
who
shout:
Attenti
al
lupo
e
poi...
sparano...
Beware
of
the
wolf,
and
then...
you
shoot...
E
ci
ammazzate
con
tanta
viltà...
And
you
kill
us
with
so
much
cowardice...
Nel
branco,
dai,
senza
pietà...
In
the
pack,
come
on,
without
pity...
Favole,
col
lupo
usato
senza
scrupoli...
Fables,
with
the
wolf
used
without
scruples...
è
facile
incolpare
sempre
lui,
It's
easy
to
always
blame
him,
Uno
che
sa
solo
abbaiare.
One
who
only
knows
how
to
bark.
Favole...
coi
cappuccetti
rossi
fatti
a
briciole
Fables...
with
little
red
riding
hoods
turned
to
crumbs
è
facile
incolpare
sempre
lui
It's
easy
to
always
blame
him
Che
come
me
non
stà
alla
corte
dei
re.
Who
like
me
does
not
stand
at
the
court
of
kings.
Ciao
lupo
bianco
poi
mi
voltai
Goodbye
white
wolf,
then
I
turned
E
senza
meta
m'
incamminai
And
wandered
aimlessly
Dietro
gli
abeti
spuntò
la
luna
Behind
the
firs
the
moon
rose
E
vidi
sempre
la
stessa
scena...
And
I
always
saw
the
same
scene...
Fermo,
disteso,
sempre
quel
corpo
ferito,
indifeso
Still,
stretched
out,
always
that
wounded,
defenseless
body,
Alle
mie
spalle
un
sentiero
sbagliato
Behind
me
a
wrong
path
E
nella
neve
lo
sguardo
di
un
branco
And
in
the
snow,
the
gaze
of
a
starving
pack
Ed
ora
uomo
vattene
via...
And
now,
man,
go
away...
Fa
in
modo
che
io
non
cambi
idea...
Make
sure
I
don't
change
my
mind...
Domani
dillo
ai
tuoi
simili
Tomorrow,
tell
your
fellow
men
Che
i
lupi
a
volte
perdonano!
That
wolves
sometimes
forgive!
Favole...
col
lupo
usato
sempre
senza
scrupoli
Fables...
with
the
wolf
always
used
without
scruples
È
facile
incolpare
sempre
lui
It's
easy
to
always
blame
him
Uno
che
sa
solo
abbaiare
One
who
only
knows
how
to
bark
Favole...
coi
cappuccetti
rossi
fatti
a
briciole
Fables...
with
little
red
riding
hoods
turned
to
crumbs
È
facile
incolpare
sempre
lui
It's
easy
to
always
blame
him
Che
come
me
non
sta
alla
corte
dei
re
Who
like
me
does
not
stand
at
the
court
of
kings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Califano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.