Franco Califano - L'Impossibile Fino Alla Fine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Califano - L'Impossibile Fino Alla Fine




L'Impossibile Fino Alla Fine
The Impossible Until the End
Ma tu... ci sarai sempre?
But you... will you always be there?
Me lo chiedo tutte quelle notti
I ask myself that every night
Che srotolo il tempo
As I unravel time
Con le mie mani nervose...
With my nervous hands...
Non? un caso che c'? la luna piena...
It's no coincidence that there's a full moon...
Sfumata d'arancio...
Blurred with orange...
Distaccata dal mare...
Detached from the sea...
La luna che va su...
The moon that rises...
Sempre pi? su
Higher and higher
? Lontana... ma cos? vicina
It's far away... but so close
Da lambire i miei pensieri e la mia pelle...
That it grazes my thoughts and my skin...
E riesco a sentire il profumo di tanti momenti
And I can smell the scent of so many moments
In cui non ho mai fatto caso
Where I never noticed
A quanto fosse vero o falso...
How much was true or false...
...magico o normale...
...magical or normal...
Un sentimento unico...
A unique feeling...
Dove siamo?
Where are we?
In un tempo indimenticabile
In an unforgettable time
Privo di emozioni insostituibili
Devoid of irreplaceable emotions
Ora non sei pi? bambina
Now you're no longer a child
Sei grande e bella come il cielo
You're as big and beautiful as the sky
Donna...
Woman...
Col tuo fascino pi? maturo
With your more mature charm
Forse pi? responsabile...
Perhaps more responsible...
Pi? disincantata...
More disenchanted...
Ma ancora con l'immaginazione di quella bambina
But still with the imagination of that little girl
Che non? mai andata via dalla mia luna...
Who never left my moon...
La mia mente ora ricama pensieri forti...
My mind now embroiders strong thoughts...
Non ti cerco...
I don't look for you...
So che non ci saresti
I know you wouldn't be there
E non voglio non trovarti...
And I don't want to not find you...
E' notte
It's night
Una di quelle notti in cui ci si perde...
One of those nights where you get lost...
Mi perdo...
I get lost...
L'inquietudine? cos? vicina
Restlessness is so close
Che potrei schiacciarla come una zanzara...
That I could crush it like a mosquito...
I pensieri scorrono allegri nella mia mente
Thoughts flow cheerfully in my mind
Creano le tinte forti delle immagini...
They create the strong colours of images...
E rendono accettabile ogni lontananza...
And make every distance acceptable...
Penso a noi due...
I think of us two...
Ad un'effusione ambigua, maledetta...
An ambiguous, cursed effusion...
E cos? perversamente tenera
And so perversely tender
Da puntellarmi il cuore come una matita...
That it props up my heart like a pencil...
Ma ti vorrei... e ti ho...
But I would want you... and I have you...
Il mio credo? questo sentimento
My creed is this feeling
Cos? immenso e capace...
So immense and capable...
Sola... ai confini della notte
Alone... at the edge of the night
Il cielo cigola nel trapasso del giorno...
The sky creaks in the transition of the day...
Ha l' ali tormentate dell'insonne...
It has the tormented wings of the insomniac...
Ho voglia di te... se sapessi dove sei...
I want you... if I only knew where you were...
...ma nemmeno stavolta ti cerco...
...but not even this time I look for you...
La mia fantasia
My fantasy
? Protagonista della tua vita
Is the protagonist of your life
Il tuo respiro mi entra nella pelle
Your breath enters my skin
Come una sinfonia in preparazione...
Like a symphony in preparation...
Nella penombra del mio pensiero
In the half-light of my thoughts
Spio i tuoi appunti
I spy on your notes
In un notes impolverato
In a dusty notebook
Non ho smanie di capirci
I have no desire to understand them
In quel mistero di frasi c'? magia
There's magic in that mystery of phrases
Ma riesco a dominare la mia curiosit?
But I manage to control my curiosity
...la mia fantasia ti spia
...my fantasy spies on you
X conoscere i tuoi contenuti
To know your contents
Penso a quando star? con te
I think about when I'll be with you
Penso a quando star? con te
I think about when I'll be with you
...ma? come se non fosse vero...
...but it's as if it weren't true...
Anche la mia fantasia ti spia
Even my fantasy spies on you
L'espressione della tua bocca? dischiusa
The expression of your mouth is parted
Come fosse in attesa di un pensiero da masticare
As if waiting for a thought to chew on
Un pensiero che decida x questa notte
A thought that decides for tonight
La cintura del tuo accappatoio bianco si? allentata
The belt of your white bathrobe is loose
Nell'oscurit? possibile immaginare la nudit? sola
In the darkness, it's possible to imagine nakedness alone
Nel gioco chiaro-scuro di ombre
In the chiaroscuro play of shadows
C'? la ricerca della perfezione
There's the search for perfection
Ed? tutto perfetto...!
And it's all perfect...!
Ora ti ricomponi un p?
Now you compose yourself a little
Hai avvertito di essere spiato da un'idea...
You felt you were being spied on by an idea...
Tu ...se chiudi gli occhi
You ...if you close your eyes
Il tuo corpo vibra nella notte
Your body vibrates in the night
Prima lento e poi pi? frenetico
First slowly and then more frantically
Infine un gemito lungo e sazio
Finally, a long and satiated moan
Squarcia le grate anguste di questi miei pensieri...
Tears through the narrow bars of these thoughts of mine...
Sei lenta, stentata e languida
You are slow, labored, and languid
Come vuole l'eternit? della passione,
As the eternity of passion demands,
Il desiderio inappagato...
The unfulfilled desire...
Ho te... cos? vicino da non riuscire a vederti
I have you... so close that I can't see you
Nei miei pensieri lo scroscio a pelo dell'acqua
In my thoughts, the flush of water on skin
Scandisce un'intesa mai definita
Marks an understanding never defined
...Non ci avremo mai...!
...We will never have each other...!
Non toccheremo l'arcano che risiede nella volutt?
We will not touch the arcane that resides in voluptuousness
...e continueremo a godere l'impossibile
...and we will continue to enjoy the impossible
...fino alla fine?
...until the end?
...si... fino alla fine...
...yes... until the end...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.