Текст и перевод песни Franco Califano - L'Ultima Spiaggia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultima Spiaggia
The Last Beach
Trovato
il
paese,
poi
dopo
fai
presto
I
found
the
town,
then
after
that
it's
quick
Per
l′auto
al
parcheggio,
c'è
un
povero
Cristo
For
the
car
in
the
parking
lot,
there's
a
poor
Christ
Trapassa
la
piazza,
imbocca
il
viale
Cross
the
square,
take
the
avenue
Finchè
non
incontri
una
rampa
di
scale
Until
you
come
to
a
flight
of
stairs
Trecento
gradini
e
arrivi
al
mio
nulla
Three
hundred
steps
and
you'll
arrive
at
my
nothingness
Mi
vedi
trascino
una
mente
che
sballa,
You
see
me
dragging
a
mind
that's
collapsing,
Un
sorso
di
mare,
una
lama
di
sole
A
sip
of
sea,
a
blade
of
sun
Per
l′ultima
spiaggia
di
uomo
animale
For
the
last
beach
of
animal
man
Laggiù,
dove
m'hai
spinto
tu
Down
there,
where
you
pushed
me
Sto
io
che
aspetto
il
turno
mio.
I'm
waiting
for
my
turn.
Ormai
dal
tempo
antico
dell'addio
Now
from
the
ancient
time
of
goodbye
Ho
solamente
una
gran
voglia
di
morire
I
have
only
a
great
desire
to
die
La
solitudine
The
solitude
Morire
in
solitudine
To
die
in
solitude
Perché
dopo
tanti
anni
vieni
qua
Why
after
so
many
years
do
you
come
here
Ad
arricchire
il
niente
con
la
tua
pietà.
To
enrich
nothingness
with
your
pity.
A
un
uomo
che
aveva
perduto
la
testa
To
a
man
who
had
lost
his
mind
Prendesti
anche
il
collo,
gli
facesti
la
festa,
You
also
took
his
neck,
you
gave
him
a
party,
Piangendo
ritorna
sui
passi
di
prima
Crying,
you
return
on
your
previous
steps
Gli
stessi
gradini,ma
verso
la
cima
The
same
steps,
but
towards
the
top
Il
viale,
la
piazza,
la
macchina
è
a
posto
The
avenue,
the
square,
the
car
is
there
La
mancia
al
guardiano
che
campa
di
questo
The
tip
to
the
guard
who
lives
on
this
Il
sole
ha
girato
gelando
lo
scoglio
The
sun
has
turned
freezing
the
rock
In
basso
sono
io,
sto
vivendo
e
non
voglio
Down
below
I
am,
I'm
living
and
I
don't
want
to
Laggiù
dove
m′hai
spinto
tu
Down
there
where
you
pushed
me
Sto
io
che
aspetto
il
turno
mio.
I'm
waiting
for
my
turn.
Ormai
dal
tempo
antico
dell′addio
Now
from
the
ancient
time
of
goodbye
Ho
solamente
una
gran
voglia
di
morire
I
have
only
a
great
desire
to
die
La
solitudine,
morire
in
solitudine
The
solitude,
to
die
in
solitude
Perché
dopo
tanti
anni
vieni
qua
Why
after
so
many
years
do
you
come
here
Ad
arricchire
il
niente
con
la
tua
pietà
To
enrich
nothingness
with
your
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Califano
Альбом
Tac..!
дата релиза
15-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.