Текст и перевод песни Franco Califano - Mènnamoro de te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mènnamoro de te
Влюбляюсь в тебя
Aoh,
che
c'e,
nessuno
te
conosce
come
me...
Ох,
что
там,
никто
не
знает
тебя
так,
как
я...
Ho
già
capito
tutto,
da
quanno
t'hanno
detto
che
so'
matto
Я
уже
все
понял,
с
тех
пор
как
тебе
сказали,
что
я
сумасшедший.
C'hai
paura
de
qualche
mia
pazzia,
magari
che
de
botto
vada
via
Ты
боишься
какой-нибудь
моей
безумной
выходки,
вдруг
я
внезапно
уйду.
Ma
all'età
mia,
'ndo
vado?
Но
в
моем
возрасте,
куда
я
пойду?
Io
so'
'n
guerriero
che
sta
riposanno
Я
воин,
который
отдыхает
Dopo
che
ha
rivortato
mezzo
monno
После
того,
как
перевернул
полмира.
Ma
ormai
c'ho
er
doppio
petto
e
la
cravatta
Но
теперь
у
меня
двубортный
пиджак
и
галстук,
'Ndo
voi
che
vada
viè,
nun
fa
la
matta.
Куда,
по-твоему,
я
пойду,
не
дури.
Tu
ormai
pe'
me
sei
l'ultima
occasione
Ты
для
меня
теперь
последний
шанс,
Sei
giovane;
sei
bella
e
me
stai
bene
Ты
молода,
красива
и
мне
подходишь.
Te
pare
poco
dì,
te
pare
poco,
nun
devi
ave'paura
io
nun
gioco
Тебе
кажется
мало,
да,
кажется
мало,
не
бойся,
я
не
играю.
Io
qui
sto
rilassato
e
chi
se
move
Я
здесь
отдыхаю,
а
кто
шевелится,
Fori
fa
pure
freddo
e
come
piove...
На
улице
холодно
и
какой
дождь...
Me
'nnamoro
de
te
se
no
che
vita
è
Я
влюбляюсь
в
тебя,
иначе
какая
это
жизнь,
Lo
faccio
'n
po'
pe'
rabbia,
un
po'
pe'
nun
sta
solo
Делаю
это
немного
из
злости,
немного
чтобы
не
быть
одному,
Come
sta
solo
'n
omo
nella
nebbia
Как
одинок
человек
в
тумане,
Perché
nun
po'
parla'
manco
cor
cielo...
Потому
что
не
может
говорить
даже
с
небом...
Me
'nnamoro
de
te
lo
devo
fa'
pe'
me
Я
влюбляюсь
в
тебя,
должен
сделать
это
для
себя,
Me
serve
'n'
emozione
come
me
serve
er
pane
Мне
нужны
эмоции,
как
хлеб,
'Sta
vorta
ce
la
vojo
mette'
tutta
В
этот
раз
я
хочу
выложиться
полностью,
Me
devo
'nnammora'
vado
de
fretta...
Мне
нужно
влюбиться,
я
спешу...
Me
'nnamoro
de
te
se
no
che
vita
è
Я
влюбляюсь
в
тебя,
иначе
какая
это
жизнь,
Sei
l'urtima
rimasta
devi
esse'
quella
giusta
Ты
последняя,
ты
должна
быть
той
самой,
Senza
sforzamme
già
te
vojo
bene
Без
усилий
я
уже
люблю
тебя,
Spero
che
duri
'n
po'
de
settimane...
Надеюсь,
это
продлится
хотя
бы
несколько
недель...
Io
qui
sto
rilassato
e
chi
se
move
Я
здесь
отдыхаю,
а
кто
шевелится,
Fori
fa'
pure
freddo
e
come
piove...
На
улице
холодно
и
какой
дождь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Califano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.