Franco Califano - Mezza Roma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Califano - Mezza Roma




Mezza Roma
Half of Rome
Mezza Roma sta in bianco, ma parla ancora
Half of Rome wears white, but still talks
Mezza Roma è curiosa come una portiera
Half of Rome is curious like a doorman
Mezza Roma è dovunque, ma non è presente
Half of Rome is everywhere, but is not present
Sa tutto di tutti, ma non sa niente
He knows everything about everyone, but knows nothing
Mezza Roma a mezzogiorno si da appuntamento
Half of Rome makes an appointment at noon
Per le strade del centro al solito caffè...
In the streets of the center at the usual café...
Io non faccio parte di questa Roma
I am not part of this Rome
Che s'imbuca alle feste, che si arruffiana
That sneaks into parties, that ingratiates itself
E se a casa del tale c'è mezza Roma
And if half of Rome is at the so-and-so's house
Preferisco due passi in piazza Navona
I prefer a walk in Piazza Navona
Mezza Roma è un concetto, è una frase fatta
Half of Rome is a concept, it's a common phrase
Mezza Roma è un salotto che non sopporto più...
Half of Rome is a living room that I can't stand anymore...
Invece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
Instead, we, free at the seaside, we alone among the trees
Nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
In the winter pine forest silence is music...
Adesso noi inseparabili, noi irraggiungibili
Now we are inseparable, we are unreachable
In questo posto di sogno ideale per viverci.
In this dream place ideal for living in.
Amici e noi due...
Friends and the two of us...
Mezza Roma di gente strana
Half of Rome full of strange people
Che si fa una ragazza poi la sputtana
Who take up with a girl and then abuse her
E la coppia che non s'ama, ma non si lascia
And the couple that doesn't love each other, but doesn't break up
Poi la Roma che parla con la erre moscia
Then the Rome that speaks with an affected accent
Mezza Roma a mezzanotte si da appuntamento
Half of Rome makes an appointment at midnight
Nei locali di moda, poi il conto chi lo sa...
In fashionable clubs, but who knows who's paying the bill...
Invece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
Instead, we, free at the seaside, we alone among the trees
Nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
In the winter pine forest silence is music...
Adesso noi, inseparabili, noi irraggiungibili
Now we are inseparable, we are unreachable
In questo posto di sogno ideale per viverci.
In this dream place ideal for living in.
Amici e noi due...
Friends and the two of us...





Авторы: Roberto Conrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.