Franco Califano - Mia dolce malattia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco Califano - Mia dolce malattia




Mia dolce malattia
My Sweet Illness
Un pensiero sull′altro e la notte va
One thought about another and the night goes by
Un giorno e un altro e torna lunedì
One day and another and Monday returns
Le stesse cose che s'accavallano noiose
The same things that pile up, boring
I gesti con le facce si confondono
The gestures with the faces get confused
Parlare d′altro è diventato un alibi
Talking about something else has become an alibi
Per non tornare poi immancabilmente
So as not to inevitably come back
Con la mente a te...
With my mind on you...
A te, mia dolce malattia
To you, my sweet illness
Sottile suggestione
Subtle suggestion
Un profumo un'idea che non va via
A perfume, an idea that doesn't go away
La carezza di un'ape sopra un fiore
The caress of a bee on a flower
Come te non fa rumore...
Like you, it makes no noise...
Tu, mia dolce malattia
You, my sweet illness
Più te ne vai, più resti mia...
The more you go away, the more you stay mine...
Svegliarmi e poi cercarti dove non sei
Waking up and then looking for you where you are not
E ti vorrei, ma presto presto
And I would like you, but soon, soon
Io ti voglio adesso
I want you now
Un po′ più di ieri
A little more than yesterday
Di sempre di quando eri mia...
Than always, when you were mine...
E la luce dell′alba ti aiuta un po'
And the light of dawn helps you a little
Perché di giorno ti distrai di più
Because in the daytime you get distracted more
Capita a quelli che son malinconici
It happens to those who are melancholic
Ed io la gioia siamo incompatibili
And I, joy, we are incompatible
Fingendo mi avventuro in cose frivole
Pretending, I venture into frivolous things
La verità è cerco di scordarti
The truth is I try to forget you
E ancora penso a te...
And I still think of you...
A te, mia dolce malattia
To you, my sweet illness
Che non guarisce mai
That never heals
E m′intriga pensieri e fantasie
And intrigues me with thoughts and fantasies
Una gatta che solo per giocare
A cat that only to play
Non volendo graffia il cuore...
Not wanting to scratch the heart...
Tu, mia dolce malattia
You, my sweet illness
Più te ne vai, più resti mia...
The more you go away, the more you stay mine...
Svegliarmi e poi cercarti dove non sei
Waking up and then looking for you where you are not
E ti vorrei, ma presto presto
And I would like you, but soon, soon
Io ti voglio adesso
I want you now
Un po' più di ieri di sempre
A little more than yesterday, than always
Ma non sei più mia...
But you are no longer mine...





Авторы: Fabio Massimo Cantini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.