Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non puoi dire a
Не смей говорить "А"
Tu
con
me
devi
stare
attenta
un
po'
di
più
Ты
со
мной
должна
быть
чуть
внимательней,
Non
puoi
dire
A
ch'io
non
sappia
già.
Не
смей
говорить
"А",
если
я
уже
не
знаю
"Б".
D'accordo
io
sarò
un
po'
rude
con
te
Согласен,
я
бываю
с
тобой
немного
груб,
A
volte
pure
volgare
Порой
даже
вульгарен,
Ma
ti
ho
scritto
tante
poesie
Но
я
написал
тебе
столько
стихов,
Sono
stato
il
tuo
lupo
della
fiaba
Был
твоим
волком
из
сказки,
Ti
ho
portata
nelle
notti
piene
Носил
тебя
по
ночам,
полным
звёзд,
Sulla
stella
polare
К
Полярной
звезде,
Ho
raccolto
per
te
tanti
fiori
di
campo.
Собрал
для
тебя
столько
полевых
цветов.
Io
con
te
sono
sempre
stato
un
uomo
e
tu
Я
с
тобой
всегда
был
мужчиной,
а
ты...
Non
puoi
dirmi
A,
non
puoi
dire
A.
Не
смей
говорить
"А",
не
смей
говорить
"А".
Io
so
come
si
vive
Я
знаю,
как
жить,
Io
so
come
si
ama
Я
знаю,
как
любить,
So
cos'è
un
errore
Знаю,
что
такое
ошибка,
So
dov'è
l'affare
Знаю,
где
выгода,
So
che
cosa
dire
Знаю,
что
сказать,
Tu
invece
no,
tu
invece
no
А
ты
нет,
а
ты
нет,
Perciò
non
sei
come
me.
Поэтому
ты
не
такая,
как
я.
Ti
lamenti
per
avere
poco
Ты
жалуешься,
что
мало
получаешь
Da
me
che
ti
do
tanto
От
меня,
того,
кто
даёт
тебе
так
много,
Da
me
che
più
ti
amo
e
più
ti
voglio
От
меня,
того,
кто
чем
больше
любит,
тем
больше
хочет,
Da
me
che
ti
sbuccio
una
mela.
От
меня,
того,
кто
чистит
тебе
яблоко.
Non
puoi
pensare
di
dirmi
come
si
vive
una
storia
Не
думай,
что
можешь
указывать
мне,
как
проживать
историю
любви,
Stai
andando
per
una
via
Ты
идёшь
по
пути,
Che
io
ho
fatto
più
di
una
volta
Которым
я
прошёл
не
один
раз,
E
ancora
devi
sapere
quello
che
io
so.
И
тебе
ещё
предстоит
узнать
то,
что
знаю
я.
Non
dire
no,
non
dire
no
Не
говори
"нет",
не
говори
"нет",
Perché
lo
sai
che
non
puoi.
Потому
что
ты
знаешь,
что
не
можешь.
Non
dire
A,
non
dire
A
Не
говори
"А",
не
говори
"А",
Perché
con
me
non
si
fa.
Потому
что
со
мной
так
не
поступают.
Non
mi
conosci
neanche
un
po'
Ты
меня
совсем
не
знаешь,
Non
pensi
a
quello
che
ti
do
Не
думаешь
о
том,
что
я
тебе
даю,
Hai
sempre
il
dito
contro
me
Ты
всегда
указываешь
на
меня
пальцем,
Per
qualche
colpa
che
non
c'è.
Tu
con
me
devi
rilassarti
un
po'
di
più
За
какую-то
несуществующую
вину.
Ты
со
мной
должна
быть
чуть
расслабленнее,
Non
puoi
dirmi
A,
amami
son
qua.
Не
говори
"А",
люби
меня,
я
здесь.
Tanto
finchè
c'è
l'amore
tutto
va
Пока
есть
любовь,
всё
идёт
своим
чередом,
Se
finisce
la
colpa
non
è
mia
né
tua.
Если
она
закончится,
то
не
моя
и
не
твоя
в
этом
вина.
Pensa
a
queste
mie
parole
Подумай
об
этих
моих
словах
Prima
e
dopo
i
pasti
До
и
после
еды
E
mezz'ora
prima
di
dormire.
И
за
полчаса
до
сна.
Impara
a
conoscermi
meglio
Научись
узнавать
меня
лучше
E
ad
amarmi
di
più
И
любить
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marie Moreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.