Текст и перевод песни Franco Califano - Strana la vita
E
nascevano
allora,
i
primi
tempi
belli,
И
родились
тогда,
первые
прекрасные
времена,
Roma
città
aperta,
aperta
al
mondo,
Рим
открытый
город,
открытый
миру,
Quanti
stranieri,
che
sembravano
partiti
tutti,
Сколько
иностранцев,
которые,
казалось,
все
ушли,
Quei
trambetti
senza
porte
Эти
суеты
без
дверей
Pieni
di
gente,
di
gente
forte.
Полно
людей,
сильных
людей.
Era
il
tempo
delle
radio
a
valvole
Это
было
время
клапанных
радиоприемников
E
delle
partite
all'oratorio
San
Pietro,
И
матчи
в
оратории
Святого
Петра,
Un
prete
a
fare
l'arbitro
Священник,
чтобы
сделать
рефери
Con
un
fischietto
tutto
nero,
Со
свистом
все
черное,
Quella
gente
con
la
guerra
passata
Те
люди
с
прошлой
войной
Era
gente
serena,
Это
были
безмятежные
люди,
Qualcuno
che
sperava
nel
cielo
più
azzurro
Кто-то,
кто
надеялся
на
более
голубое
небо
Che
non
vedeva...
Которого
он
не
видел...
Strana
la
vita,
bella
davvero,
Странная
жизнь,
красивая
действительно,
Ora
il
peggio
è
passato
e
si
pensa
al
futuro,
Теперь
худшее
в
прошлом,
и
вы
думаете
о
будущем,
Mentre
un
cannone
ora
spara
nel
cielo
В
то
время
как
пушка
теперь
стреляет
в
небо
Un
mezzogiorno
nuovo
magari
pieno
di
sole.
Новый
полдень,
может
быть,
полный
солнца.
Strana
la
vita,
nelle
strade
di
Roma,
Странная
жизнь,
на
улицах
Рима,
Mentre
qualcuno
nascosto
stendeva
le
lenzuola,
В
то
время
как
кто-то
спрятал
простыни,
La
gente
umile
che
manca
oggi
Скромные
люди,
которых
сегодня
не
хватает
Che
abbiamo
tutto
e
andiamo
in
cerca
di
tutto.
Что
у
нас
есть
все
и
мы
идем
искать
все.
Oggi
è
un
continuo
girare,
Сегодня
это
непрерывный
поворот,
La
gente
non
si
vuole
più
bene
Люди
больше
не
хотят
любить
Pensano
tutti
a
loro
stessi
Все
думают
о
себе
E
sei
un
fesso
se
non
sai
rubare,
И
ты
идиот,
если
не
умеешь
воровать,
E
sei
costretto
a
non
uscire
di
notte
И
вы
вынуждены
не
выходить
ночью
Per
non
rischiare,
Чтобы
не
рисковать,
Perché
qualcuno
s'è
scordato
Почему
кто-то
забыл
Che
siamo
tutti
frutto
di
un
amore.
Что
мы
все
плод
любви.
E
cambia
moda
ogni
giorno,
И
меняйте
моду
каждый
день,
Ti
alzi
al
mattino
ed
è
cambiato
il
mondo,
Вы
встаете
утром,
и
мир
изменился,
Tutti
nascosti
dietro
gli
occhiali,
Все
спрятаны
за
очками,
Ma
io
son
felice
veramente
di
alzarmi,
Но
я
очень
рад
встать,
Ormai
la
vita
è
un
nemico
Теперь
жизнь-враг
Che
mi
lascio
alle
spalle
Что
я
оставляю
позади
E
sai
che
ti
dico
bene
mio,
И
ты
знаешь,
что
я
говорю
тебе
хорошо
мой,
Evviva
la
vita
insieme
a
te.
Ура
жизни
с
тобой.
Strana
la
vita,
bella
davvero,
Странная
жизнь,
красивая
действительно,
Ora
il
peggio
è
passato
e
si
pensa
al
futuro,
Теперь
худшее
в
прошлом,
и
вы
думаете
о
будущем,
Mentre
un
cannone
ora
spara
nel
cielo
В
то
время
как
пушка
теперь
стреляет
в
небо
Un
mezzogiorno
nuovo
magari
pieno
di
sole.
Новый
полдень,
может
быть,
полный
солнца.
Strana
la
vita,
nelle
strade
di
Roma,
Странная
жизнь,
на
улицах
Рима,
Mentre
qualcuno
nascosto
stendeva
le
lenzuola,
В
то
время
как
кто-то
спрятал
простыни,
La
gente
umile
che
manca
oggi
Скромные
люди,
которых
сегодня
не
хватает
Che
abbiamo
tutto
e
andiamo
in
cerca
di
tutto.
Что
у
нас
есть
все
и
мы
идем
искать
все.
Strana
la
vita,
nelle
strade
di
Roma,
Странная
жизнь,
на
улицах
Рима,
Mentre
qualcuno
nascosto
stendeva
le
lenzuola,
В
то
время
как
кто-то
спрятал
простыни,
In
questa
notte
di
caffè
e
speranze
В
эту
ночь
кофе
и
надежды
Evviva
la
vita
in
mezzo
alla
gente.
Ура
жизни
среди
людей.
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alberto laurenti, antonio gaudino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.