Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Víctor Manuelle - Traigo una Pena - Vuelve en Primera Fila - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
yo
traigo
una
pena
Это
я
принес
позор.
que
se
la
quiero
contar
что
я
хочу
ей
рассказать.
es
que
van
varias
semanas
это
то,
что
они
идут
несколько
недель
que
ya
nada
de
na'.
это
уже
не
на'.
No
sé
muy
bien
que
le
pasa
Я
не
очень
хорошо
знаю,
что
с
ним
происходит
no
quiero
ni
preguntar
я
даже
не
хочу
спрашивать.
antes
que
no
le
importaba
до
этого
ему
было
все
равно
que
cualquier
hora
era
igual.
что
любой
час
был
таким
же.
Ayyy
que
pena
Айии,
что
жаль
Pero
que
pena
traigo
yo
señores
Но
мне
жаль,
господа.
aquí
en
el
fondo
de
mi
corazón.
здесь,
в
глубине
моего
сердца.
He
consultado
un
experto
Я
консультировался
с
экспертом
me
ha
dicho
debo
esperar
он
сказал,
что
я
должен
ждать
ay
que
le
tenga
paciencia
увы,
будьте
терпеливы.
que
esto
suele
pasar.
это
часто
случается.
¿Y
mientras
tanto
qué
hace?
А
пока
что
он
делает?
¿que
te
consules
tú
solo?
утешить
себя?
Que
mal
te
veo
Manolo
Как
плохо
Я
тебя
вижу,
Маноло.
se
que
no
vas
a
aguantar
я
знаю,
что
ты
не
продержишься.
Ayyy
que
pena
Айии,
что
жаль
Pero
que
pena
traigo
yo
señores
Но
мне
жаль,
господа.
aquí
en
el
fondo
de
mi
corazón.
здесь,
в
глубине
моего
сердца.
Traigo
una
pena,
penita
pena
Мне
жаль,
жалко.
que
me
condena
el
alma
y
no
me
deja
vivir
он
осуждает
мою
душу
и
не
дает
мне
жить
y
no
me
deja
vivir
en
calma
и
не
дает
мне
спокойно
жить
pero
que
pena
traigo
yo.
но
мне
жаль.
Se
pasa
las
noches
en
vela
Он
проводит
ночи
на
парусах
de
un
lado
pa'l
otro
ya
no
tiene
paz
с
одной
стороны
pa'l
другой
больше
не
имеет
мира
esa
pena
me
trae
de
cabeza
no
tiene
piedad.
это
горе
приносит
мне
голову
не
жалко.
Y
de
pronto
lo
intento
de
nuevo,
le
doy
un
besito
И
вдруг
я
попробую
еще
раз,
поцелую
его.
y
la
vuelvo
a
besar
и
я
снова
поцелую
ее.
y
ella
se
da
la
vuelta
enseguida
y
se
pone
a
roncar.
и
она
тут
же
оборачивается
и
храпит.
En
cuestiones
del
amor,
cautela
y
mucha
paciencia.
В
вопросах
любви,
осторожности
и
большого
терпения.
lo
he
intentado
pero
ella
no
quiere
saber
na'
vale
я
пробовал,
но
она
не
хочет
знать
na
' хорошо
entonces
busca
otro
consejo,
alguien
con
más
experiencia.
тогда
ищите
другой
совет,
кто-то
с
большим
опытом.
Te
insinuas,
la
deseas
pero
a
ella
no
le
interesa
Ты
намекаешь,
ты
хочешь
ее,
но
ей
это
не
интересно.
para
nada,
lo
intento,
lo
intento,
y
que
bache
вообще-то,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
и
я
ударяю
entonces
ve
comprando
la
pastilla
para
el
dolor
de
cabeza.
тогда
иди,
купи
таблетку
от
головной
боли.
Hace
tres
semanas
Franco
que
ella
nadita
de
nada.
Три
недели
назад
она
ничего
не
Купала.
Tres
semanas
justamente
chico.
Три
недели,
мальчик.
¿Sabe
una
cosa?
Ese
problema
es
más
serio
de
lo
que
yo
pensaba.
Знаете
что?
Эта
проблема
более
серьезная,
чем
я
думал.
He
hablado
con
mi
vecina.
Я
говорил
со
своей
соседкой.
A
ver
si
me
hace
el
favor.
Посмотрим,
окажет
ли
он
мне
услугу.
Tú
sabes
que
ella
es
su
amiga
y
eso
le
suena
a
traición.
Ты
знаешь,
что
она
его
подруга,
и
это
звучит
как
предательство.
Ayyy
que
pena
Айии,
что
жаль
Pero
que
pena
traigo
yo,
señores
Но
мне
жаль,
господа.
aquí
en
el
fondo
de
mi
corazón.
здесь,
в
глубине
моего
сердца.
Traigo
una
pena
Я
принес
жалость.
Ayyy
que
pena
Айии,
что
жаль
Penita,
pena
Franco
Пенитенциарная,
откровенная
печаль
Una
pena
que
ya
no
aguanto.
Жаль,
что
я
больше
не
могу.
Traigo
una
pena,
penita
pena
me
da
Я
приносю
жалость,
жалость
дает
мне
Ayyy
que
pena,
me
va
a
matar
Жаль,
он
меня
убьет.
Traigo
una
pena,
penita
pena
me
da
Я
приносю
жалость,
жалость
дает
мне
Que
pena,
ayyy
me
va
a
matar
Жаль,
Айи
убьет
меня.
Yo
te
voy
a
consejar,
en
estas
cosas
de
hombres
Я
буду
советовать
вам,
в
этих
мужских
вещах
y
me
tienes
que
ser
franco,
pero
no
sólo
de
nombre
и
я
должен
быть
откровенным,
но
не
только
имя
vas
a
decir
la
verdad,
en
cuestiones
del
amor
вы
скажете
правду,
в
вопросах
любви
pues
yo
te
voy
a
explicar,
para
que
te
salga
mejor
ну,
я
объясню
тебе,
чтобы
тебе
было
лучше.
la
acaricias,
te
insinuas,
la
deseas
y
la
tocas
ты
ласкаешь
ее,
намекаешь,
любишь
и
трогаешь
ее
ve
y
dale
un
beso
en
la
boca,
no
te
vayas
pa'
la
calle
иди
и
поцелуйся
ей
в
рот,
не
уходи
на
улицу.
ella
quiere
detalles.
она
хочет
подробностей.
Me
tengo
que
despedir,
y
no
sin
antes
decir
Я
должен
попрощаться,
и
не
без
того,
чтобы
сказать
que
esto
no
se
acaba
ahora,
todavía
queda
gente
что
это
не
закончится
сейчас,
еще
остались
люди
esto
aquí
que
no
se
afloja,
muchas
gracias
a
Franco
это
здесь,
что
не
ослабевает,
большое
спасибо
Франко
a
ti
te
las
quiero
dar,
y
ahora
sí
que
ya
nos
vamos,
я
хочу
отдать
их
тебе,
и
теперь
мы
уезжаем.,
ya
yo
voy
a
terminar.
я
закончу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.