Franco De Vita feat. Víctor Manuelle - Traigo una Pena - Vuelve en Primera Fila - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Víctor Manuelle - Traigo una Pena - Vuelve en Primera Fila - Live Version




Es que yo traigo una pena
Это я принес позор.
que se la quiero contar
что я хочу ей рассказать.
es que van varias semanas
это то, что они идут несколько недель
que ya nada de na'.
это уже не на'.
No muy bien que le pasa
Я не очень хорошо знаю, что с ним происходит
no quiero ni preguntar
я даже не хочу спрашивать.
antes que no le importaba
до этого ему было все равно
que cualquier hora era igual.
что любой час был таким же.
Por eso...
Поэтому...
Ayyy que pena
Айии, что жаль
Pero que pena traigo yo señores
Но мне жаль, господа.
aquí en el fondo de mi corazón.
здесь, в глубине моего сердца.
He consultado un experto
Я консультировался с экспертом
me ha dicho debo esperar
он сказал, что я должен ждать
ay que le tenga paciencia
увы, будьте терпеливы.
que esto suele pasar.
это часто случается.
¿Y mientras tanto qué hace?
А пока что он делает?
¿que te consules solo?
утешить себя?
Que mal te veo Manolo
Как плохо Я тебя вижу, Маноло.
se que no vas a aguantar
я знаю, что ты не продержишься.
por eso...
поэтому...
Ayyy que pena
Айии, что жаль
Pero que pena traigo yo señores
Но мне жаль, господа.
aquí en el fondo de mi corazón.
здесь, в глубине моего сердца.
Traigo una pena, penita pena
Мне жаль, жалко.
que me condena el alma y no me deja vivir
он осуждает мою душу и не дает мне жить
y no me deja vivir en calma
и не дает мне спокойно жить
pero que pena traigo yo.
но мне жаль.
Se pasa las noches en vela
Он проводит ночи на парусах
de un lado pa'l otro ya no tiene paz
с одной стороны pa'l другой больше не имеет мира
esa pena me trae de cabeza no tiene piedad.
это горе приносит мне голову не жалко.
Y de pronto lo intento de nuevo, le doy un besito
И вдруг я попробую еще раз, поцелую его.
y la vuelvo a besar
и я снова поцелую ее.
y ella se da la vuelta enseguida y se pone a roncar.
и она тут же оборачивается и храпит.
En cuestiones del amor, cautela y mucha paciencia.
В вопросах любви, осторожности и большого терпения.
lo he intentado pero ella no quiere saber na' vale
я пробовал, но она не хочет знать na ' хорошо
entonces busca otro consejo, alguien con más experiencia.
тогда ищите другой совет, кто-то с большим опытом.
Te insinuas, la deseas pero a ella no le interesa
Ты намекаешь, ты хочешь ее, но ей это не интересно.
para nada, lo intento, lo intento, y que bache
вообще-то, я пытаюсь, я пытаюсь, и я ударяю
entonces ve comprando la pastilla para el dolor de cabeza.
тогда иди, купи таблетку от головной боли.
Hace tres semanas Franco que ella nadita de nada.
Три недели назад она ничего не Купала.
Tres semanas justamente chico.
Три недели, мальчик.
¿Sabe una cosa? Ese problema es más serio de lo que yo pensaba.
Знаете что? Эта проблема более серьезная, чем я думал.
He hablado con mi vecina.
Я говорил со своей соседкой.
¿Cómo?
Как?
A ver si me hace el favor.
Посмотрим, окажет ли он мне услугу.
sabes que ella es su amiga y eso le suena a traición.
Ты знаешь, что она его подруга, и это звучит как предательство.
Por eso...
Поэтому...
Ayyy que pena
Айии, что жаль
Pero que pena traigo yo, señores
Но мне жаль, господа.
aquí en el fondo de mi corazón.
здесь, в глубине моего сердца.
Traigo una pena
Я принес жалость.
Ayyy que pena
Айии, что жаль
Penita, pena Franco
Пенитенциарная, откровенная печаль
Una pena que ya no aguanto.
Жаль, что я больше не могу.
Traigo una pena, penita pena me da
Я приносю жалость, жалость дает мне
Ayyy que pena, me va a matar
Жаль, он меня убьет.
Traigo una pena, penita pena me da
Я приносю жалость, жалость дает мне
Que pena, ayyy me va a matar
Жаль, Айи убьет меня.
Yo te voy a consejar, en estas cosas de hombres
Я буду советовать вам, в этих мужских вещах
y me tienes que ser franco, pero no sólo de nombre
и я должен быть откровенным, но не только имя
vas a decir la verdad, en cuestiones del amor
вы скажете правду, в вопросах любви
pues yo te voy a explicar, para que te salga mejor
ну, я объясню тебе, чтобы тебе было лучше.
la acaricias, te insinuas, la deseas y la tocas
ты ласкаешь ее, намекаешь, любишь и трогаешь ее
ve y dale un beso en la boca, no te vayas pa' la calle
иди и поцелуйся ей в рот, не уходи на улицу.
ella quiere detalles.
она хочет подробностей.
Me tengo que despedir, y no sin antes decir
Я должен попрощаться, и не без того, чтобы сказать
que esto no se acaba ahora, todavía queda gente
что это не закончится сейчас, еще остались люди
esto aquí que no se afloja, muchas gracias a Franco
это здесь, что не ослабевает, большое спасибо Франко
a ti te las quiero dar, y ahora que ya nos vamos,
я хочу отдать их тебе, и теперь мы уезжаем.,
ya yo voy a terminar.
я закончу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.