Текст и перевод песни Franco "El Gorila" - De Mi para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi para Ti
From Me to You
Tu
altercado
con...
con
Franco
el
Gorila
en
Chile,
Your
altercation
with...
with
Franco
el
Gorila
in
Chile,
¿hiciste
las
pases?
¿quieres
llevar
la
fiesta
en
paz?
did
you
make
peace?
Do
you
want
to
keep
the
party
peaceful?
-Baby,
en
verdad
no
me
hables
de
eso,
porque
eso
no...
no
-Baby,
don't
even
talk
to
me
about
that,
because
that
doesn't...
no
¿Quieres
cerrar
ese
capitulo
de
lo
de
Franco
el
Gorila?
Do
you
want
to
close
that
chapter
about
Franco
el
Gorila?
-Sí
muchacha,
eso
ya
está
cerra'u,
ese
hombre
está
por
allá
por...
por
-Yes
girl,
that's
already
closed,
that
man
is
over
there
by...
by
...
por
Chile,
no
puede
ni
venir
pa'
Puerto
Rico.
...
by
Chile,
he
can't
even
come
to
Puerto
Rico.
(Este
cabrón,
tras
de
estupido,
(This
bastard,
on
top
of
being
stupid,
tsss,
jajaj)
No
lo
dejan
los
federales
tsss,
haha)
The
feds
won't
let
him
No
es
que
sea
lento,
es
que
el
tipo
pone
pausas
de
momento
It's
not
that
he's
slow,
it's
that
the
guy
pauses
for
a
moment
Parece
que
de
pequeño
el
doctor
lo
tiró
al
cemento
It
seems
like
when
he
was
a
kid
the
doctor
threw
him
on
the
cement
¿O
es
que
es
gago?,
si
te
viré
los
dientes
te
los
pago
Or
is
he
a
stutterer?
If
I
knock
your
teeth
out,
I'll
pay
for
them
Cuida'o
que
no
amanezcas
como
mierda
flotando
en
un
lago
Be
careful
you
don't
wake
up
like
shit
floating
in
a
lake
Ya
estoy
molesto,
en
verdad
hasta
me
aborrece
hablar
de
esto
I'm
already
annoyed,
the
truth
is
I
even
hate
talking
about
this
Pa'
guerrear
conmigo
tienen
que
tener
más
presupuesto
To
war
with
me,
you
need
to
have
a
bigger
budget
Me
monté
en
un
ritmo
y
aunque
no
estoy
puesto
I
got
on
a
rhythm
and
even
though
I'm
not
ready
Mucho
te
he
enterra'o,
pero
con
esta
no
van
a
encontrar
tus
restos
I've
buried
you
a
lot,
but
with
this
one,
they
won't
find
your
remains
Yo
no
soy
lindo,
pero
este
cabrón
parece
un
Umpa
Lumpa
I'm
not
cute,
but
this
bastard
looks
like
an
Oompa
Loompa
Es
como
Golum,
pero
con
el
cuerpo
y
la
cabeza
juntas
He's
like
Gollum,
but
with
the
body
and
head
together
Ahora
yo
entiendo
por
qué
es
que
habla
así,
la
voz
no
le
sale
Now
I
understand
why
he
talks
like
that,
his
voice
doesn't
come
out
Es
que
este
cabrón
también
tiene
retraso
en
las
cuerdas
vocales
It's
that
this
bastard
also
has
a
delay
in
his
vocal
cords
(Eres
cabrón)
(You're
an
asshole)
Hoy
me
disfracé
de
Michael
Myers
Today
I
dressed
up
as
Michael
Myers
Pero
cojo
un
AK-Pistol
pa'
darle
al
masturbaburro'
'e
Bryant
Myers
But
I'll
grab
an
AK-Pistol
to
give
it
to
Bryant
Myers'
jerk-off
donkey
Consciente
que
no
estamos
en
Halloween
Aware
that
it's
not
Halloween
Es
que
me
dio
con
aplastarte
aunque
no
te
subas
al
ring
It's
that
I
felt
like
crushing
you
even
if
you
don't
get
in
the
ring
Yo
se
la
doy
a
to'
el
que
me
la
pide
I
give
it
to
everyone
who
asks
for
it
Y
le
aviento
la
fe
pa'
que
aprenda
And
I
throw
them
the
faith
so
they
learn
que
la
fuerza
de
un
gorila
no
se
mide
that
the
strength
of
a
gorilla
is
not
measured
Aquí
no
existe
oscuridad
que
me
intimide
There
is
no
darkness
here
that
intimidates
me
Vo'
a
terminar
y
vo'
a
pagar
pa'
que
tu
nombre
se
lapide
I'm
going
to
finish
and
I'm
going
to
pay
so
your
name
is
stoned
No
hagas
fuerza
porque
yo
estoy
brusco
Don't
try
hard
because
I'm
rough
Los
míos
son
millonarios
y
nunca
tú
te
vas
a
buscar
lo
que
me
busco
My
people
are
millionaires
and
you'll
never
get
what
I
get
Ustedes
no
lucen
como
yo
luzco
You
guys
don't
look
like
I
look
Si
se
refieren
a
dinero
dejenme
apaga'o
como
el
Molusco
If
you're
talking
about
money,
let
me
shut
up
like
Molusco
Ratón,
(zángano)
ya
yo
corrí
ese
maratón
Rat,
(drone)
I
already
ran
that
marathon
Pa'
alcanzarme
tienes
que
llegar
más
allá
de
Plutón
To
reach
me
you
have
to
go
beyond
Pluto
Le
das
play
creyéndote
matón
You
press
play
thinking
you're
a
killer
Pero
mi
niño,
el
bofetón
fue
de
verdad,
díselo
a
Rapetón
But
my
boy,
the
slap
was
real,
tell
Rapetón
Les
voy
a
hacer
el
cuento
I'm
going
to
tell
you
the
story
Del
chilindrino
que
llegó
a
pensar
de
Of
the
little
boy
who
came
to
think
of
que
pa'
grabar
sufre
de
estreñimiento
that
to
record
he
suffers
from
constipation
Tú
eres
tu
voz
del
auto-tune
y
él
es
el
que
tiene
talento
You
are
your
auto-tune
voice
and
he
is
the
one
with
talent
Se
trepa
en
tarima
y
los
coristas
son
como
doscientos
He
gets
on
stage
and
the
backup
singers
are
like
two
hundred
Yo
vivo
de
lo
que
hice,
ya
mi
cuenta
está
podrida
I
live
off
what
I
did,
my
account
is
already
rotten
Mi
casa
está
a
salda,
mi
carro
y
mis
hijos
'tan
al
día
My
house
is
paid
off,
my
car
and
my
children
are
up
to
date
To'
lo
que
yo
tengo
es
nuevo
y
ya
no
paga
Everything
I
have
is
new
and
doesn't
pay
anymore
Así
que
bájale
porque
si
llamo
te
vamo'
a
hacer
brujería
So
lower
it
because
if
I
call,
we're
going
to
do
witchcraft
on
you
Porque
yo
tengo
poder
y
tú
no
va'
a
poder
Because
I
have
power
and
you
won't
be
able
to
Aquí
se
va
a
morir
el
pescabicho
que
venga
a
joder
Here
the
motherfucker
who
comes
to
fuck
around
will
die
Yo
tengo
un
palo
con
sistema
'e
largo
alcance
(simple)
I
have
a
stick
with
a
long-range
system
(simple)
Pa'
cuando
te
pille
y
te
mande
el
hijueputa
ni
se
va
a
mover
For
when
I
catch
you
and
send
you
the
motherfucker
won't
even
move
Tengo
la
mente
enfana'
I
have
an
angry
mind
No
tengo
tiempo
pa'
guerrear
contigo,
I
don't
have
time
to
fight
with
you,
tú
no
eres
negocio,
tú
no
va'
a
hacer
na'
you're
not
a
business,
you're
not
going
to
do
anything
Y
no
es
que
no
tenga
ganas
And
it's
not
that
I
don't
feel
like
it
Es
que
soy
un
gordo
pitcher
y
si
It's
that
I'm
a
fat
pitcher
and
if
aprieto
te
voy
a
dejar
la
carrera
explotada
I
squeeze
you,
I'm
going
to
leave
your
career
exploded
Llevo
doce
y
me
sigo
escuchando
nuevo
I've
been
twelve
and
I
still
sound
new
Baja
el
vuelo,
te
vo'
a
buscar
otro
bofetón
de
nuevo
Lower
your
flight,
I'm
going
to
get
you
another
slap
again
Pa'
mamar
más
bicho-bicho
tranque
las
puta'
en
el
[?]
To
suck
more
dick-dick
block
the
whores
in
the
[?]
Es
más,
de
to'
los
nuevos
tú
eres
el
menos
que
le
mete
What's
more,
of
all
the
new
ones,
you're
the
one
who
puts
in
the
least
Yo
soy
la
marca
que
suena
de
PR
a
Dinamarca
I'm
the
brand
that
sounds
from
PR
to
Denmark
Cabrón,
yo
sigo
invicto
desde
que
guerreé
con
Arca
Bastard,
I'm
still
undefeated
since
I
fought
with
Arca
Les
tiro
y
no
me
tiran,
porque
si
tiran
los
parto
I
shoot
them
and
they
don't
shoot
me,
because
if
they
shoot
I
split
them
Estas
letras
salen
como
balas
de
un
rifle
de
asalto
These
lyrics
come
out
like
bullets
from
an
assault
rifle
El
Barón
Rojo,
veintisiete
y
rompe,
yo
soy
rojo
The
Red
Baron,
twenty-seven
and
breaks,
I'm
red
Tira'o
pa'
atrás
con
un
piquete
como
viendo
cojo
Thrown
back
with
a
group
like
watching
lame
Endemonia'o
con
el
diablo
en
los
ojos
Demonized
with
the
devil
in
my
eyes
Me
dio
posillo
y
casi
le
tumbo
una
tres
y
le
hago
un
mojo
He
gave
me
a
little
cup
and
I
almost
knocked
down
a
three
and
made
him
a
mojo
¿Pa'
que
voy
a
bajar
pa'
allá?
Why
am
I
going
down
there?
Si
a
todo
el
que
le
has
dicho
que
If
everyone
you've
told
to
baje
te
ha
deja'o
la
mejilla
explayá'
go
down
has
left
your
cheek
spread
out
Zángano,
no
te
busque
una
camellá'
Drone,
don't
look
for
a
side
hustle
Mamita,
dentro
está,
sintieron
la
atropellá'
Mommy,
it's
inside,
they
felt
the
run
over
Porque
yo
tengo
poder
y
tú
no
va'
a
poder
Because
I
have
power
and
you
won't
be
able
to
Aquí
se
va
a
morir
el
pescabicho
que
venga
a
joder
Here
the
motherfucker
who
comes
to
fuck
around
will
die
Yo
tengo
un
palo
con
sistema
'e
largo
alcance
I
have
a
stick
with
a
long-range
system
Que
cuando
te
pille
y
te
mande
al
hijueputa
ni
se
va
a
mover
That
when
I
catch
you
and
send
you
the
motherfucker
won't
even
move
Mere
huelebicho
Mere
flycatcher
No
vale
la
pena
ni
hacerte
un
outro
It's
not
even
worth
making
you
an
outro
El
Barón
Rojo
The
Red
Baron
Desde
el
sur
apuntando
pa'l
norte
From
the
south
pointing
to
the
north
¡Sintezis,
the
official
mind!
(por
los
aires,
wuh)
Sintezis,
the
official
mind!
(through
the
air,
wuh)
Brylee,
Gary
Lewis
(aquí
'tamo
partiendo)
Brylee,
Gary
Lewis
(here
we
are
splitting)
Hongo,
Hongo,
La
Momia
Hongo,
Hongo,
La
Momia
Full
Metal
Enterprise,
mundial
Full
Metal
Enterprise,
worldwide
Tú
ere'
un
infeliz
You're
a
wretch
Goldo,
jaja,
no
vamo'
a
decir
más
na'
Goldo,
haha,
we're
not
going
to
say
anything
else
Yo
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
as
yesterday
Desde
que
tu
llegaste
a
mi
vida
Since
you
came
into
my
life
Baby,
yo
cambié
Baby,
I
changed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.