Текст и перевод песни Franco "El Gorila" - Round 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
trujillo
Эй,
Трухильо,
Ya
no
hace
falta
decir
mi
nombre,
tu
me
conoces
lambon.
Уже
не
нужно
называть
мое
имя,
ты
меня
знаешь,
подлиза.
Yo
soy
el
que
te
esta
pasando
el
rolo,
a
ti
y
a
tu
compa
ia.
Я
тот,
кто
тебя
переезжает,
тебя
и
твою
компанию.
Los
vaqueros...
Ковбои...
Dile
que
controlen
la
lengua.
Скажи
им,
чтобы
следили
за
языком.
Que
supistes
que
llege
yo.
Чтобы
знали,
что
я
пришел.
Olvida
Dulsol.
Забудь
про
Дульсоль.
Cuenta
lo
que
paso
en
jarra
Расскажи,
что
случилось
в
Харра,
Cuando
Yo
Estaba
En
Tarima.
Когда
я
был
на
сцене.
Por
To
Aquello
No
Te
Vi
La
Cara...
После
всего
этого
я
не
видел
твоего
лица...
Se
Suponia
Que
Tu
Cantaras...
Предполагалось,
что
ты
будешь
петь...
Pero
Vistes
Ami
Manada
Haciendote,
mariacabada
Но
ты
увидел
мою
банду,
разрывающую
тебя
на
части,
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
De
cuando
aca
usted
tiene
echo
el
pecho
de
hierro
С
каких
пор
у
тебя
железная
грудь?
Llego
el
mas
perro,
solo
mato
y
te
lo
entierro.
Пришел
самый
бешеный,
я
просто
убиваю
и
закапываю
тебя.
Yo
en
la
cintura
tengo
un
fierro.
У
меня
на
поясе
железо.
Cabru
44
que
me
llega
el
mameru.
44
калибр,
который
меня
радует.
Pai
no
ronke
de
caballo
siento
un
simple
potro
Отец,
не
хвастайся
лошадью,
я
вижу
простого
жеребенка,
Si
Tu
Y
Tu
Compa
ia
Mama
Con
La
De
Nosotros.
Если
ты
и
твоя
компания
сосёте
у
нас.
En
la
titan
yo
tengo
un
monstruo...
У
меня
в
титане
монстр...
Sigue
jodiendo
y
te
secuestro.
Продолжай
выпендриваться,
и
я
тебя
похищу.
Y
con
este
vuelo
el
roto.
И
с
этим
полетом
сломан.
Trankilo
lambon,
que
aki
le
trajo
un
canto
e
queso.
Спокойно,
подлиза,
вот
тебе
песня
и
сыр.
Un
aka,
sin
70
plomo
por
ponerme
ami
tan
grueso.
Акапелла,
без
70
пуль
за
то,
что
меня
так
разозлил.
El
palte
hueso,
dice
que
no
aga
eso.
Плохая
кость,
говорит,
чтобы
я
этого
не
делал.
Si
solamente
con
letra
le
estoy
reventando
el
seso.
Если
только
словами
я
разрываю
тебе
мозг.
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
Usted
Ni
Es
Hombre
Maldita
Liendre.(u
Know)
Ты
даже
не
мужчина,
проклятая
гнида.
(u
Know)
Gracias
Ami
pullo
iso
nombre.(u
know)
Благодаря
моему
птенцу
сделал
себе
имя.
(u
Know)
Sanguijuela
Chupa
Sangre.(u
Know)
Пиявка,
кровосос.
(u
Know)
Tengo
un
metal
que
pica
como
enjambre.
У
меня
есть
металл,
который
жалит,
как
рой.
Esta
es
la
makina
de
guerra
y
asi
lo
ago.
Это
машина
войны,
и
я
так
и
делаю.
Urba.
monserate
estamos
ready
Урба.
Монсеррат,
мы
готовы.
La
Unika
Maravilla
Que
Conosco
Es
Wonder
Woman.
Единственное
чудо,
которое
я
знаю,
это
Чудо-женщина.
Despues
Que
Fuma,
se
Maquilla
Y
Se
Perfuma
После
того,
как
покурит,
накрасится
и
надушится,
Calma
El
Pikete
De
Jose
Luis
El
Puma.
Успокаивает
укус
Хосе
Луиса
Пумы.
Peso
Pluma...
Peso
Pluma...
Pa
Ser
Leyenda
Como
Monde
suma
Чтобы
стать
легендой,
как
Монде
Сумма,
Con
calma
te
voy
a
bajar
la
dosi
de
lactosa
Спокойно,
я
снижу
тебе
дозу
лактозы,
Pa
que
en
tarima
no
te
quedes
ronko
y
bebital
que
tosas.
Чтобы
на
сцене
ты
не
охрип
и
не
закашлялся,
как
ребенок.
Dale
vuela
mariposa
Давай,
лети,
бабочка,
Que
te
saque
del
callejon
Чтобы
вытащить
тебя
из
переулка,
Y
aki
te
trajo,
otra
mas
apestosa
И
вот
тебе
еще
одна
вонючка,
Y
tu
vestimenta,
que
loko
eres
con
una
camisa
color
verde
menta.
И
твоя
одежда,
ты
чокнутый
с
рубашкой
мятного
цвета.
Quien
diablo
tu
eres???
senicienta
Кто
ты,
черт
возьми???
Золушка?
Dale
maravilloso,
maravilla
representa
Давай,
чудесный,
чудо
представляет,
Y
aguanta
amarrate
los
pantalones,
И
держись,
подтяни
штаны,
Dime
si
no
es
de
chotas
grabar
mis
conversaciones
Скажи
мне,
разве
это
не
стукачество
- записывать
мои
разговоры?
Tu
no
te
metas
enfocate
en
tus
canciones
Ты
не
вмешивайся,
сосредоточься
на
своих
песнях,
Que
en
la
calle
por
menor
de
eso
e
esplotao
menores.
Что
на
улице
из-за
такого
взрывались
малолетки.
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
Llego
franco
el
gorila,
asi
que
sientate.
Пришел
Франко
Горилла,
так
что
сядь.
Yo
soy
tu
pai
en
esto,
negro
orientate.
Я
твой
отец
в
этом
деле,
черномазый,
сориентируйся.
Si
estas
en
el
medio
parao,
muevete.
Если
ты
стоишь
посередине,
двигайся.
Si
no
te
sale,
muerete.
Если
не
получается,
умри.
Se
te
esta
saliendo
lo
feo.
У
тебя
выходит
уродство.
Puerco...
jajaja...
Свинья...
хахаха...
Ami
nadie
me
escribe
las
canciones
que
te
quede
claro
Мне
никто
не
пишет
песни,
чтобы
тебе
было
ясно,
Yo
soy
la
nueva
insiclopedia
del
reggaeton
lambon
Я
новая
энциклопедия
реггетона,
подлиза,
Asi
que
te
quede
claro.mastica
Так
что
тебе
ясно.
Жуй.
Oye,
dile
a
tu
jefe
que
yo
no
nececito
pon
Слушай,
скажи
своему
боссу,
что
мне
не
нужно
понтоваться,
Que
en
mi
gua
gua
cabe
el
y
toa
su
compa
ia
Что
в
моей
тачке
поместится
он
и
вся
его
компания,
Y
dile,
que
ando
como
el
departamento
de
hacienda...
И
скажи,
что
я
как
налоговая...
Trancando
factorias.
Закрываю
фабрики.
Que
me
tenga
los
papeles
al
dia.ok
Чтобы
у
него
были
все
документы
в
порядке.
Ок.
Que
te
quede
claro
lambon.
Чтобы
тебе
было
ясно,
подлиза.
Lo
Que
Te
Duele
Es,
que
El
Que
Canta
Contigo
Es
Mejor
Que
Tu.
Тебя
бесит
то,
что
тот,
кто
поет
с
тобой,
лучше
тебя.
Menos
Frontu,
y
tiene
mejor
atitud
Меньше
выпендривается
и
имеет
лучшее
отношение.
Veo
tu
salud,
pa
darme
un
shot
de
gratitud
Вижу
твое
здоровье,
чтобы
выпить
за
благодарность,
Porque
despues
de
esta
hermano,
tu
te
vas
pal
ataul
Потому
что
после
этого,
братан,
ты
отправишься
в
гроб.
Y
anda
con
quien
tu
quieras
И
ходи
с
кем
хочешь,
Que
el
primer
cuervo
prestao
Что
первый
взятый
напрокат
ворон,
Que
me
tire,
tambn
va
barrio...
Ok!!
Который
на
меня
нападёт,
тоже
отправится
в
район...
Ок!!
Oye,
yo
que
tu
me
siento
en
la
banca
Слушай,
я
бы
на
твоем
месте
сел
на
скамейку
A
mirar
el
juego.lambon
Смотреть
игру.
Подлиза.
Usted
esta
viejo
ya.lambon
Ты
уже
старый.
Подлиза.
El
nuevo
milenio.
Новое
тысячелетие.
Wy
records!!
Wy
records!!
Yo
te
lo
dije
que
llego
el
genero
Я
же
говорил
тебе,
что
пришел
жанр,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Morera Luna, Urbani Mota, Llandel Veguilla Malave, Sosa Monserrate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.