Текст и перевод песни Franco "El Gorilla" - 14 de Febrero
14 de Febrero
February 14th
Ayer
hablando
yo
Yesterday,
speaking
to
myself
Le
dije
al
corazón
I
told
my
heart
Que
no
vuelva
Not
to
fall
A
enamorarse,
In
love
again,
Que
cupido
nos
mintió
That
Cupid
lied
to
us
Sin
intensión
y
yo
no
puedo
olvidarte.
Unintentionally,
and
I
can't
forget
you.
Sigo
con
mi
soledad
I
continue
with
my
solitude
Comencé
a
recordarte
I
started
to
remember
you
Y
me
pregunto
si
yo
And
I
ask
myself
if
I
Fui
el
que
te
falló
Was
the
one
who
failed
you
O
tu
la
que
me
fallaste
Or
you
were
the
one
who
failed
me
(Escucha
mi
historia)
(Listen
to
my
story)
Otro
14
de
Febrero
2013
y
sigo
solo
Another
February
14th,
2013,
and
I'm
still
alone
Ya
son
30
y
pico
años
I'm
already
over
30
years
old
Y
por
mi
edad
yo
me
controlo
And
because
of
my
age,
I
control
myself
Vivo
bien
yo
no
me
quejo
I
live
well,
I
don't
complain
Porque
Dios
me
dio
talento
Because
God
gave
me
talent
Y
lo
estoy
utilizando
And
I'm
using
it
Pa
explicar
como
me
siento
.
To
explain
how
I
feel.
He
saboreado
mil
pieles,
I
have
tasted
a
thousand
skins,
He
desnudado
otros
cuerpos,
I
have
undressed
other
bodies,
He
despertado
en
mil
camas
I
have
woken
up
in
a
thousand
beds
Pero
en
ninguna
te
encuentro
But
I
don't
find
you
in
any
of
them
Y
cuando
mas
lejos
yo
siento
And
the
further
away
I
feel
Y
pienso
que
ya
te
olvido
And
I
think
that
I've
already
forgotten
you
Vuelvo
hasta
que
recuerdo
I
go
back
until
I
remember
Que
tu
amor
sigue
vivo
That
your
love
is
still
alive.
Yo
no
hay
mas
I
have
no
more
Noche
estrelladas
Starry
nights
No
mas
lunas
llenas
No
more
full
moons
Ya
no
hay
mas
velas
There
are
no
more
candles
Al
hacer
el
amor
While
making
love
Después
de
la
cena
After
dinner
Tampoco
música
suave
There's
no
more
soft
music
Pa
bailar
un
bolero
pero
To
dance
a
bolero
but
Queda
un
corazón
guerrero
There's
a
warrior
heart
left
Pa
empezar
de
cero
To
start
from
scratch.
Yo
a
noche
soñé
I
dreamt
last
night
Que
de
nuevo
venias
That
you
came
back
Mi
puerta
tocabas
Knocking
on
my
door
Y
te
arrepentías
And
you
were
regretful
Pero
desperté
But
I
woke
up
Vi
mi
cama
vacia
I
saw
my
empty
bed
De
ti
no
había
nada
There
was
nothing
of
you
(Es
imposible
no
sufrir)
(It's
impossible
not
to
suffer)
Yo
anoche
soñé
I
dreamt
last
night
Que
denuevo
venías
That
you
came
back
again
Mi
puerta
tocabas
Knocking
on
my
door
Y
te
arrepentías
And
you
were
regretful
Pero
desperté
But
I
woke
up
(La
tierra
no
es
igual
de
piedra)
(The
earth
is
not
the
same
as
a
rock)
Vi
mi
cama
vacia
I
saw
my
empty
bed
De
ti
no
había
nada
There
was
nothing
of
you
(Las
cosas
duelen)
(Things
hurt)
Ayer
hablando
yo
Yesterday,
speaking
to
myself
Le
dije
al
corazón
I
told
my
heart
Que
no
vuelva
Not
to
fall
A
enamorarse
In
love
again
Que
cupido
nos
mintió
That
Cupid
lied
to
us
Sin
intensión
y
yo
no
puedo
olvidarte
Unintentionally,
and
I
can't
forget
you.
Sigo
con
mi
soledad
I
continue
with
my
solitude
Comencé
a
recordarte
I
started
to
remember
you
Y
me
pregunto
si
yo
And
I
ask
myself
if
I
Fui
el
que
te
falló
Was
the
one
who
failed
you
O
tu
la
que
me
fallaste
Or
you
were
the
one
who
failed
me
Yo
quise
hacer
como
los
mayas
I
wanted
to
do
like
the
Mayans
Y
fabricarte
un
calendario
And
make
you
a
calendar
Quise
adelantar
el
tiempo
I
wanted
to
move
time
forward
Predecir
nuestro
diario
To
predict
our
daily
life
Quizas
fallé
no
fui
espontaneo
Maybe
I
failed,
I
wasn't
spontaneous
O
si
fallaste
tu
Or
maybe
you
failed
Porque
no
sales
de
mi
cráneo
Because
you
don't
leave
my
mind
Y
no
te
juzgo
And
I
don't
judge
you
Mucho
menos
te
reclamo
Much
less
do
I
blame
you
Yo
no
te
llamo
pa
insultarte
I
don't
call
you
to
insult
you
Porque
todavia
te
amo
Because
I
still
love
you
Y
me
pregunto
a
mi
mismo
And
I
ask
myself
Mismo
porque
sufres
tanto
Why
do
I
suffer
so
much?
Quizas
ella
tambien
Maybe
she
also
Se
ahoga
en
llanto
Drowns
in
tears
Pero
hay
algo
en
mi
interior
But
there's
something
inside
me
Con
una
voz
que
me
atormenta
With
a
voice
that
torments
me
Que
me
dice
que
no
la
busques
That
tells
me
not
to
look
for
you
Deja
que
pase
la
tormenta
Let
the
storm
pass
Que
no
hay
que
rebajarse
That
there's
no
need
to
lower
myself
Mucho
mas
de
la
cuenta
More
than
necessary
Y
que
desista
And
to
give
up
Que
no
trate
mas
That
I
don't
try
anymore
Pa
ver
si
ella
lo
intenta
To
see
if
she
tries
Anoche
soñé
Last
night
I
dreamt
Que
de
nuevo
venías
That
you
came
back
Mi
puerta
tocabas
Knocking
on
my
door
Y
te
arrepentias
And
you
were
regretful
Pero
desperté
But
I
woke
up
Vi
mi
cama
vacia
I
saw
my
empty
bed
(Como
una
cumbia)
(Like
a
cumbia)
De
ti
no
habia
nada
There
was
nothing
of
you
Yo
anoche
soñé
I
dreamt
last
night
Que
de
nuevo
venías
That
you
came
back
Mi
puerta
tocabas
Knocking
on
my
door
Y
te
arrepentías
And
you
were
regretful
Pero
desperté
But
I
woke
up
(Tu
sabes
que)
(You
know
that)
Vi
mi
cama
vacia
I
saw
my
empty
bed
De
ti
no
habia
nada
There
was
nothing
of
you
(Que
los
hombres
tambien
lloran)
(That
men
cry
too)
Ayer
hablando
yo
Yesterday,
speaking
to
myself
Le
dije
al
corazón
I
told
my
heart
Que
no
vuelva
Not
to
fall
A
enamorarse
In
love
again
Que
cupido
nos
mintió
That
Cupid
lied
to
us
Sin
intensión
y
yo
no
puedo
olvidarte
Unintentionally,
and
I
can't
forget
you.
Sigo
con
mi
soledad
I
continue
with
my
solitude
Comencé
a
recordarte
I
started
to
remember
you
Y
me
pregunto
si
yo
And
I
ask
myself
if
I
Fui
el
que
te
falló
Was
the
one
who
failed
you
O
la
que
me
fallaste
Or
you
were
the
one
who
failed
me
Julian,
Rayan
la
mente
del
equipo
Julian,
Rayan
the
mind
of
the
team
"Cuando
el
amor
se
va,
lo
mas
bonito
que
queda,
el
unico
que
sobrevive.
los
recuerdos.
No
todo
es
culpa
del
amor,
no
todo
es
culpa
del
ser
humano.
aveces
es
culpa
del
destino"
"When
love
leaves,
the
most
beautiful
thing
that
remains,
the
only
thing
that
survives
are
memories.
Not
everything
is
love's
fault,
not
everything
is
humanity's
fault.
Sometimes
it's
destiny's
fault."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Rivera, Luis Francisco Cortes Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.