Текст и перевод песни Franco "El Gorilla" - Camila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
la
vi
por
ahi
Вчера
я
увидел
тебя
там
Sola,
solita
y
con
hambre...
Одну,
совсем
одну
и
голодную...
Se
me
acercó
y
me
dijo
Ты
подошла
ко
мне
и
сказала
Una
moneda
buen
hombre...
Монетку,
добрый
человек...
En
sus
ojos
noté
В
твоих
глазах
я
заметил
Que
lleva
enferma
la
sangre...
Что
кровь
твоя
больна...
Que
ignorante
es
decir
Как
глупо
говорить
Que
ya
no
hay
luz
que
la
alumbre...
Что
нет
больше
света,
который
осветит
тебя...
Ayer
la
vi
por
ahi
Вчера
я
увидел
тебя
там
Sola,
solita
y
con
hambre
Одну,
совсем
одну
и
голодную
Se
me
acercó
y
me
dijo
Ты
подошла
ко
мне
и
сказала
Una
moneda
buen
hombre
Монетку,
добрый
человек
En
sus
ojos
noté
В
твоих
глазах
я
заметил
Que
lleva
enferma
la
sangre
Что
кровь
твоя
больна
Que
ignorante
es
decir
Как
глупо
говорить
Que
ya
no
hay
luz
que
la
alumbre
Что
нет
больше
света,
который
осветит
тебя
Ya
no
va
a
la
escuela
Ты
больше
не
ходишь
в
школу
Y
vive
con
la
abuela
И
живешь
с
бабушкой
Se
arrodilla,
le
pide
a
la
virgen
y
prende
una
vela
Встаешь
на
колени,
молишься
деве
и
зажигаешь
свечу
Ya
no
sueña
Ты
больше
не
мечтаешь
Su
vida
se
desmantela
Твоя
жизнь
рушится
Si
no
tiene
pa
la
vena
se
desvela
Если
нет
денег
на
дозу,
ты
не
спишь
ночами
En
el
barrio
me
contaron
que
era
hermosa
В
квартале
мне
рассказывали,
что
ты
была
красивой
Pero
hay
cosas
que
duelen
tanto
que
destrozan
Но
есть
вещи,
которые
так
сильно
ранят,
что
разрушают
La
vida
no
viene
como
un
manual
Жизнь
не
приходит
как
инструкция
A
veces
el
dolor
te
hace
parar
pero
tienes
que
continuar
Иногда
боль
заставляет
тебя
остановиться,
но
ты
должна
продолжать
Ya
no
hay
fe
Веры
больше
нет
El
mundo
lo
tiene
encima
Мир
давит
на
тебя
Ya
no
hay
lagrimas
que
alivien
sus
heridas
Нет
больше
слез,
чтобы
облегчить
твои
раны
Solamente
una
espina
que
el
corazon
le
lastima
Только
шип,
который
ранит
твое
сердце
Pero
consciente
que
en
el
cielo
está
la
unica
salida
Но
ты
осознаешь,
что
единственный
выход
— на
небесах
Ayer
la
vi
por
ahi
Вчера
я
увидел
тебя
там
Sola,
solita
y
con
hambre
Одну,
совсем
одну
и
голодную
Se
me
acercó
y
me
dijo
Ты
подошла
ко
мне
и
сказала
Una
moneda
buen
hombre
Монетку,
добрый
человек
En
sus
ojos
noté
В
твоих
глазах
я
заметил
Que
lleva
enferma
la
sangre
Что
кровь
твоя
больна
Que
ignorante
es
decir
Как
глупо
говорить
Que
ya
no
hay
luz
que
la
alumbre
Что
нет
больше
света,
который
осветит
тебя
No
come
por
el
piso
Ты
не
ешь
нормальную
еду
Solo
piensa
en
el
vicio
Думаешь
только
о
пагубной
привычке
Ella
quiere
liberarse
y
ya
está
fuera
de
juicio
Ты
хочешь
освободиться
и
уже
не
в
себе
Sabe
que
se
acaba
y
el
proceso
la
hiere
Ты
знаешь,
что
конец
близок,
и
этот
процесс
ранит
тебя
Sabe
que
se
acaba
porque
siente
que
muere
Ты
знаешь,
что
конец
близок,
потому
что
чувствуешь,
что
умираешь
Hoy
amaneció
con
un
dolor
de
cuerpo
intenso
Сегодня
ты
проснулась
с
сильной
болью
во
всем
теле
Se
desamarra
el
lienso
Повязка
развязывается
Siento
que
la
veo
y
pienso
Я
словно
вижу
тебя
и
думаю
Se
viene
lo
denso
Надвигается
что-то
тяжелое
El
misil
de
enfermedades
Ракеты
болезней
Son
una
plaga
que
no
respetan
Это
чума,
которая
не
щадит
NIvel
social
Социальный
уровень
No
respetan
religión
Не
щадит
религию
Mucho
menos
respetan
edad
И
уж
тем
более
не
щадит
возраст
Es
como
un
castigo
al
mundo
Это
как
наказание
миру
O
pensandolo
mejor
Или,
если
подумать
лучше,
Es
una
especie
de
enseñanza
Это
своего
рода
урок
La
vida
en
ocasiones
depende
de
un
hilo
Жизнь
иногда
висит
на
волоске
Y
se
puede
caer
y
perderse
en
cualquier
momento
hermano
mio
И
может
оборваться
в
любой
момент,
брат
мой
Pero
el
sentimiento
de
fe
es
algo
Но
чувство
веры
— это
то,
Que
permanece
hasta
la
eternidad
Что
остается
на
вечность
Y
recuerda
que...
И
помни,
что...
Todos
somos
iguales
Все
мы
равны
(...Que
descanses
en
paz...)
(...Покойся
с
миром...)
Ayer
la
vi
por
ahi
Вчера
я
увидел
тебя
там
Sola,
solita
y
con
hambre...
Одну,
совсем
одну
и
голодную...
Se
me
acercó
y
me
dijo
Ты
подошла
ко
мне
и
сказала
Una
moneda
buen
hombre...
Монетку,
добрый
человек...
En
sus
ojos
noté
В
твоих
глазах
я
заметил
Que
lleva
enferma
la
sangre...
Что
кровь
твоя
больна...
Que
ignorante
es
decir
Как
глупо
говорить
Que
ya
no
hay
luz
que
la
alumbre...
Что
нет
больше
света,
который
осветит
тебя...
La
importancia
en
este
tema
Важность
этой
темы
Es
recordar
que...
В
том,
чтобы
помнить,
что...
Hay
un
Cristo
que
vive
en
los
cielos
Есть
Христос,
который
живет
на
небесах
Nos
protege
y
nos
ilumina
el
camino
Он
защищает
нас
и
освещает
нам
путь
Siempre
nos
vigila
Он
всегда
наблюдает
за
нами
Y
recordemos
que...
И
давайте
помнить,
что...
Cristo
murió
por
nosotros
Христос
умер
за
нас
Que
vamos
a
hacer
nosotros
por
él?
Что
мы
сделаем
для
него?
(...El
oido
bionico...)
(...Бионическое
ухо...)
El
profesor
Gomez
Профессор
Гомес
Que
Dios
los
bendiga...
Да
благословит
вас
Бог...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez-rodriguez Victor, Padilla Ernesto Fidel, Gomez-martinez Jose M, Cortes Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.