Текст и перевод песни Franco Moreno - Amami così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusami
se
ti
chiamo
.
Прости,
что
звоню.
Ma
io
nun
c'ha
facev
cchiu...
Но
я
больше
не
мог...
No...
vogl
parla
cu
tteee...
Нет...
хочу
поговорить
с
тобой...
Parlami
sotto
voce
Говори
со
мной
тихо,
Nu
n'zia
maj
te
po'
senti
Чтобы
никто
не
услышал.
No...
nun
l'adda
maje
sapee.
Нет...
никто
не
должен
знать.
"Amami
accussi
"Люби
меня
так,
Annascus
famm
ricer
si
a
mia
...T
vogl
Тайно
позволь
мне
искать
тебя...
Я
хочу
тебя.
E
si
tu
nun
vuo'
dimm
ancor
И
если
ты
не
хочешь,
скажи
мне
еще
Na
bugia
.Famm
muri...
Одну
ложь.
Убей
меня...
No
nun
riattacca
Нет,
не
вешай
трубку.
Si
ma
Song
nammurat
Да,
я
влюблен.
C'haggia
fa
...No
nun
dorm
Что
мне
делать...
Нет,
я
не
сплю
A
nott
e
sto
scetat
e
penz
a
te
Ночами,
лежу
без
сна
и
думаю
о
тебе.
Rint
o
liett
che
fai
ammor
nziem
a
me
...P
nor...
В
постели,
представляю,
как
мы
любим
друг
друга...
Ради
нас...
Ce
scurdamm
e
chi
t'apparten
e
t'ha
scigliut
prima
e
me
.
Давай
забудем
того,
кому
ты
принадлежишь,
кто
выбрал
тебя
раньше
меня.
Ma
tu
dici
no
Но
ты
говоришь
"нет",
Chist'ammore
nun
po'
esister'e'
Что
эта
любовь
не
может
существовать.
Accussì
...io
sto
impazzenn
e
mor
senz
e
te!!
Так...
я
схожу
с
ума
и
умираю
без
тебя!!
Allora
buonanotte
Тогда
спокойной
ночи.
Io
ti
richiamerò
...si...
Я
тебе
перезвоню...
да...
Io
nun
m
Stan
maje...
Я
никогда
не
устану...
"Amami
accussi
"Люби
меня
так,
Annascus
famm
ricer
si
a
mia
...T
vogl
Тайно
позволь
мне
искать
тебя...
Я
хочу
тебя.
E
si
tu
nun
vuo'
dimm
ancor
И
если
ты
не
хочешь,
скажи
мне
еще
Na
bugia
.Famm
muri...
Одну
ложь.
Убей
меня...
No
nun
riattacca
Нет,
не
вешай
трубку.
Si
ma
Song
nammurat
Да,
я
влюблен.
C'haggia
fa
...No
nun
dorm
Что
мне
делать...
Нет,
я
не
сплю
A
nott
e
sto
scetat
e
penz
a
te
Ночами,
лежу
без
сна
и
думаю
о
тебе.
Rint
o
liett
che
fai
ammor
nziem
a
me
...P
nor...
В
постели,
представляю,
как
мы
любим
друг
друга...
Ради
нас...
Ce
scurdamm
e
chi
t'apparten
e
t'ha
scigliut
prima
e
me
.
Давай
забудем
того,
кому
ты
принадлежишь,
кто
выбрал
тебя
раньше
меня.
Ma
tu
dici
no
Но
ты
говоришь
"нет",
Chist'ammore
nun
po'
esister'e'
Что
эта
любовь
не
может
существовать.
Accussì
...io
sto
impazzenn
e
mor
senz
e
te!!
(Nd)
Так...
я
схожу
с
ума
и
умираю
без
тебя!!
(Nd)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d'alterio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.