Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lungo il viale
Entlang der Allee
LUNGO
IL
VIALE
ENTLANG
DER
ALLEE
Passeggiando
lungo
il
viale
Entlang
der
Allee
spazierend
Proprio
sotto
casa
tua
Genau
unter
deinem
Haus
Come
un
cane
abbandonato
Wie
ein
verlassener
Hund
Che
va
in
cerca
di
un
padrone.
Der
einen
Herrn
sucht.
Ma
pecchè
me
fai
male
tu
Aber
warum
tust
du
mir
weh
Quanne
o
saje
nun
esiste
nisciuno
all'infuori
di
te.
Wo
du
doch
weißt,
dass
es
niemanden
außer
dir
gibt.
Cu
na
scusa
m'hai
mollato
Mit
einer
Ausrede
hast
du
mich
verlassen
Ma
si
ancora
innamorata
Aber
du
bist
noch
verliebt
Quella
lì
non
la
conosco
Die
da
kenne
ich
nicht
Tanne
ritte
na
bucia.
Ich
habe
dir
eine
Lüge
erzählt.
Chiacchiere
e
sentute
e
di
Nur
Gerede,
das
du
gehört
hast
Alla
festa
ero
andato
sultante
pe
te
ncuntrà.
Zur
Party
bin
ich
nur
gegangen,
um
dich
zu
treffen.
Rit.
Senza
e
te,
ma
pecchè
Ref.
Ohne
dich,
aber
warum
Chesta
vita
è
n'inferno
pe
me
Dieses
Leben
ist
die
Hölle
für
mich
Ho
sbagliato
lo
ammetto
però
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
das
gebe
ich
zu,
aber
è
n'errore
ca
po
capità.
es
ist
ein
Fehler,
der
passieren
kann.
Pure
tu
suoffre
mo
Auch
du
leidest
jetzt
Ma
l'orgoglio
te
vence
pecchè
Aber
der
Stolz
besiegt
dich,
denn
Si
alla
festa
tu
vuoi
restare
Weil
du
auf
der
Party
bleiben
wolltest
Pe
nu
sta
sule
ho
parlato
con
lei.
Habe
ich,
um
nicht
allein
zu
sein,
mit
ihr
gesprochen.
Mo
sto
cà
sule
je
cà
Jetzt
stehe
ich
hier
ganz
allein
Chistu
viale
è
infinito
pe
me
Diese
Allee
ist
endlos
für
mich
Sto
aspettanne
ca
tu
scinne
cà
Ich
warte
darauf,
dass
du
herunterkommst
Pe
te
dì
sto
murenne
pe
te.
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
für
dich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo D'agostino, Vincenzo De Falco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.