Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta
ancora
sveglia
Bleib
noch
wach
Tu
resta
ancora
un
po′
Du
bleib
noch
ein
bisschen
Stringo
questa
bocca
Ich
halte
diesen
Mund
fest
Che
se
ti
lascio
la
perdo
Denn
wenn
ich
dich
loslasse,
verliere
ich
dich
Ma
poi
sei
fuggita,
dove
sei
finita?
Aber
dann
bist
du
geflohen,
wohin
bist
du
verschwunden?
Dove
sei
sparita?
Cercherò
tutta
la
vita
Wo
bist
du
verschwunden?
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
suchen
Non
so
se
la
colpa
è
mia,
non
so
se
la
colpa
è
tua
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Schuld
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
es
deine
Schuld
ist
Ricordo
solamente
che
seguivo
il
tuo
cuore,
bandita
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
ich
deinem
Herzen
folgte,
Banditin
Io
non
chiedo
che
tu
sia
qui
Ich
verlange
nicht,
dass
du
hier
bist
Dimmi
come
raggiungerti
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
Io
non
ho
più
fiato,
mi
sento
stremato
Ich
habe
keine
Luft
mehr,
ich
fühle
mich
erschöpft
Ma
tu
mi
hai
stregato
Aber
du
hast
mich
verhext
Meraviglia
se
l'amore
mi
disegnerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
zeichnen
wird
Meraviglia
quel
sapore
che
mi
fa
stare
bene
Wunder,
jener
Geschmack,
der
mir
guttut
Meraviglia
se
l′amore
mi
dipingerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
malen
wird
Meraviglia
quell'odore,
mi
fa
gridare
amore
Wunder,
jener
Geruch,
er
lässt
mich
Liebe
schreien
Se
mi
stai
sognando
Wenn
du
von
mir
träumst
Sai
che
ti
troverò
Weißt
du,
dass
ich
dich
finden
werde
E
cambierò
il
destino
Und
ich
werde
das
Schicksal
ändern
Io
se
mi
fermo
ti
perdo
Ich,
wenn
ich
anhalte,
verliere
ich
dich
Ma
poi
sei
fuggita,
dove
sei
finita?
Aber
dann
bist
du
geflohen,
wohin
bist
du
verschwunden?
Dove
sei
sparita?
Cercherò
tutta
la
vita
Wo
bist
du
verschwunden?
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
suchen
Non
so
se
la
colpa
è
mia,
non
so
se
la
colpa
è
tua
Ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Schuld
ist,
ich
weiß
nicht,
ob
es
deine
Schuld
ist
Ricordo
solamente
che
seguivo
il
mio
sogno,
bandita
Ich
erinnere
mich
nur,
dass
ich
meinem
Traum
folgte,
Banditin
Io
non
chiedo
che
tu
sia
qui
Ich
verlange
nicht,
dass
du
hier
bist
Dimmi
come
raggiungerti
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
Io
non
ho
più
fiato,
mi
sento
stremato
Ich
habe
keine
Luft
mehr,
ich
fühle
mich
erschöpft
Ma
tu
mi
hai
stregato
Aber
du
hast
mich
verhext
Meraviglia
se
l'amore
mi
disegnerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
zeichnen
wird
Meraviglia
quel
sapore
che
mi
fa
stare
bene
Wunder,
jener
Geschmack,
der
mir
guttut
Meraviglia
se
l′amore
mi
dipingerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
malen
wird
Meraviglia
quell′odore,
mi
fa
gridare
amore
Wunder,
jener
Geruch,
er
lässt
mich
Liebe
schreien
Meraviglia
se
l'amore
mi
disegnerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
zeichnen
wird
Meraviglia
quel
sapore
che
mi
fa
stare
bene
Wunder,
jener
Geschmack,
der
mir
guttut
Meraviglia
se
l′amore
mi
dipingerà
la
strada
Wunder,
ob
die
Liebe
mir
den
Weg
malen
wird
Meraviglia
quell'odore,
mi
fa
gridare
amore
Wunder,
jener
Geruch,
er
lässt
mich
Liebe
schreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmine De Rosa, Rosario Castagnola, Danilo Turco
Альбом
Zoom
дата релиза
10-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.