Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che vuo sape
Was willst du wissen
Che
vuò
sapè?
Was
willst
du
wissen?
Si
esc
pazz
pe
tè
Ob
ich
verrückt
nach
dir
bin
Si
tu
m'aviss
lassà
Wenn
du
mich
verlassen
würdest
Si
ngap
o
munn
te
veng
a
cercà
Dass
ich
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
suchen
würde
Pò
ne
muress
accussì
Dann
würde
ich
so
sterben
Senza
capì
Ohne
zu
verstehen
Si
o
vuò
sapè
Wenn
du
es
wissen
willst
Io
nun
o
penz
pekkè...
Ich
denke
nicht
daran,
weil...
Song
convint
ca
tu
Ich
bin
überzeugt,
dass
du
Nun
o
faciss
però
si
vuò
tu
Es
nicht
tun
würdest,
aber
wenn
du
es
wolltest
N'ora
m'aviss
lassà
Mich
auch
nur
eine
Stunde
verlassen
würdest
Che
poss
fa
Was
könnte
ich
tun
Già
nun
putess
penzà
Ich
könnte
schon
nicht
mehr
denken
Già
foss
muort
Ich
wäre
schon
tot
Nun
less
avut
o
piacer
Ich
hätte
nicht
das
Vergnügen
gehabt
E
avè
stù
tuort
Dieses
Unrecht
zu
erleiden
E
pure
ngiev
penzà
Und
doch
müsste
ich
daran
denken
Ca
tu
eri
a
mia
Dass
du
mein
warst
E
n'
murì
semp
kiù
pè
colp
toj
Und
immer
mehr
sterben,
deinetwegen
Ma
a
stù
suonn
me
vogl
scetà
Aber
aus
diesem
Traum
will
ich
aufwachen
Nziem
a
te
mo
viv
stà
realtà
Mit
dir
zusammen
will
ich
jetzt
diese
Realität
leben
Ma
te
prego
nun
le
a
maj
penzà
Aber
ich
bitte
dich,
denk
niemals
daran
E
me
lassa.
Mich
zu
verlassen.
Pe
me
si
a
vita!!!
Für
mich
bist
du
das
Leben!!!
Mo
vien
cà
Jetzt
komm
her
Fatt
nu
poc
abbraccia
Lass
dich
ein
wenig
umarmen
Famm
sentì
nziem
a
te
Lass
mich
bei
dir
fühlen
Iù
nnamurat
felice
e
t'avè
Wie
verliebt
und
glücklich
ich
bin,
dich
zu
haben
Famm
restà
semp
ca
Lass
mich
immer
hier
bleiben
Famm
campà
Lass
mich
leben
Già
nun
putess
penzà
Ich
könnte
schon
nicht
mehr
denken
Già
foss
muort
Ich
wäre
schon
tot
Nun
less
avut
o
piacer
Ich
hätte
nicht
das
Vergnügen
gehabt
E
avè
stù
tuort
Dieses
Unrecht
zu
erleiden
E
pure
ngiev
penzà
Und
doch
müsste
ich
daran
denken
Ca
tu
eri
a
mia
Dass
du
mein
warst
E
n'
murì
semp
kiù
pè
colp
toj
Und
immer
mehr
sterben,
deinetwegen
Ma
a
stù
suonn
me
vogl
scetà
Aber
aus
diesem
Traum
will
ich
aufwachen
Nziem
a
te
mo
viv
stà
realtà
Mit
dir
zusammen
will
ich
jetzt
diese
Realität
leben
Ma
te
prego
nun
le
a
maj
penzà
Aber
ich
bitte
dich,
denk
niemals
daran
E
me
lassa.
Mich
zu
verlassen.
Pe
me
si
a
vita!!!
Für
mich
bist
du
das
Leben!!!
Già
nun
putess
penzà
Ich
könnte
schon
nicht
mehr
denken
Già
foss
muort...
Ich
wäre
schon
tot...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Rigione, G. D'alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.