Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chella
è
′nu
veleno
ca
si'
vò
m′accire
Sie
ist
ein
Gift,
das
mich
töten
will,
wenn
es
will
Core
ca
nun
ride
e
nun
me
fa
campà
Herz,
das
nicht
lacht
und
mich
nicht
leben
lässt
Tene
l'uocchie
nire
comme
'o
cielo
scuro
Sie
hat
schwarze
Augen
wie
der
dunkle
Himmel
Core
ca
nun
giura
e
nun
me
vò
pensà
Herz,
das
nicht
schwört
und
nicht
an
mich
denken
will
E
io
moro
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro
Und
ich
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe
Siente
chillo
addore
doppe
che
ha
chiuvute
Spür
diesen
Duft,
nachdem
es
geregnet
hat
Chello
è
nu
pensier′
che
nun
m′aggia
fa'
Das
ist
ein
Gedanke,
den
ich
mir
nicht
machen
sollte
Ma
si
scenne
a
notte
già
m′ancatenato
Aber
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
hat
sie
mich
schon
gefesselt
Comme
a
'na
mariola
gira
p"a
città
Wie
eine
Diebin
streift
sie
durch
die
Stadt
E
io
moro
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro
Und
ich
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe
Core
ca
nun
ride,
core
ca
nun
giura
Herz,
das
nicht
lacht,
Herz,
das
nicht
schwört
Ma
chistu
dulore
è
doce,
doce,
doce,
doce
Aber
dieser
Schmerz
ist
süß,
süß,
süß,
süß
Uocchie
ca
nun
vede,
core
ca
nun
crede
Augen,
die
nicht
sehen,
Herz,
das
nicht
glaubt
Ma
′stu
malammore
è
doce,
doce,
doce,
doce
Aber
diese
schlechte
Liebe
ist
süß,
süß,
süß,
süß
Saglie
'ncielo
e
doppe
scenne
′nfunn"o
mare
Sie
steigt
zum
Himmel
auf
und
sinkt
dann
tief
ins
Meer
De
'sta
vocca
rossa
nun
t'annammurà
In
diesen
roten
Mund
verliebe
dich
nicht
Chella
te
fa
bene
e
po′
te
fa
assaje
male
Sie
tut
dir
gut
und
dann
tut
sie
dir
sehr
weh
S′ha
pijato
l'anema
e
nun
ma
vo
dà
Sie
hat
sich
meine
Seele
genommen
und
will
sie
mir
nicht
zurückgeben
E
io
moro
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro,
moro
Und
ich
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe,
sterbe
Core
ca
nun
ride,
core
ca
nun
giura
Herz,
das
nicht
lacht,
Herz,
das
nicht
schwört
Ma
chistu
dulore
è
doce,
doce,
doce,
doce
Aber
dieser
Schmerz
ist
süß,
süß,
süß,
süß
Uocchie
ca
nun
vede,
core
ca
nun
crede
Augen,
die
nicht
sehen,
Herz,
das
nicht
glaubt
Ma
′stu
malammore
è
doce,
doce,
doce,
doce
Aber
diese
schlechte
Liebe
ist
süß,
süß,
süß,
süß
'Sta
musica
rasenta
′o
rummore
Diese
Musik
grenzt
an
Lärm
Scattaje
in
me
'n′interruttore
ca
s'è
rutto
ora
In
mir
sprang
ein
Schalter
um,
der
jetzt
kaputt
ist
T'aggio
′itto
"trattame
comme
ommo"
Ich
habe
dir
gesagt
"behandle
mich
wie
einen
Mann"
Nun
conta
′a
foto
'ngoppa
′o
cummò
Das
Foto
auf
der
Kommode
zählt
nicht
Ingrata
guarda
a
che
grado
'e
cottura
stongo
Undankbare,
schau,
wie
fertig
ich
bin
Parlo
sule
je
cu
′o
muro,
addirittura
cu
'e
ritratti
′int"e
pitture
Ich
rede
nur
noch
mit
der
Wand,
sogar
mit
den
Porträts
in
den
Gemälden
M'he
fatto
'na
fattura
Du
hast
mich
verhext
M′he
fatt
′na
frattura
ca
nun
se
sana
cchiù
Du
hast
mir
einen
Bruch
zugefügt,
der
nicht
mehr
heilt
È
malammore,
cape
rasate,
catene
d'oro,
ma
ancora
Es
ist
schlechte
Liebe,
rasierte
Köpfe,
Goldketten,
aber
immer
noch
Me
serve
′stu
dolore,
voglio
sta'
fore
Ich
brauche
diesen
Schmerz,
ich
will
am
Rande
sein
Me
serve
chistu
sale,
voglio
sta′
male
Ich
brauche
dieses
Salz,
ich
will
leiden
È
malammore
Es
ist
schlechte
Liebe
È
malammore
Es
ist
schlechte
Liebe
È
malammore
Es
ist
schlechte
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Riccardi, Enzo Rossi
Альбом
Zoom
дата релиза
10-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.