Franco Ricciardi - Malammore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco Ricciardi - Malammore




Malammore
Мрачная любовь
Chella è ′nu veleno ca si' m′accire
Ты мой яд, который хочет убить меня
Core ca nun ride e nun me fa campà
Сердце, которое не радуется и не дает мне жить
Tene l'uocchie nire comme 'o cielo scuro
Твои глаза темны, как ночное небо
Core ca nun giura e nun me pensà
Сердце, которое не клянется и не хочет обо мне думать
E io moro moro, moro, moro, moro, moro, moro, moro
И я погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю
Siente chillo addore doppe che ha chiuvute
Чувствуешь этот запах после дождя?
Chello è nu pensier′ che nun m′aggia fa'
Это мысль, которой не должно быть в моей голове
Ma si scenne a notte già m′ancatenato
Но когда опускается ночь, я уже связан
Comme a 'na mariola gira p"a città
Как зефир, кружу по городу
E io moro moro, moro, moro, moro, moro, moro, moro
И я погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю
Core ca nun ride, core ca nun giura
Сердце, которое не радуется, сердце, которое не клянется
Ma chistu dulore è doce, doce, doce, doce
Но эта боль сладка, сладка, сладка, сладка
Uocchie ca nun vede, core ca nun crede
Глаза, которые не видят, сердце, которое не верит
Ma ′stu malammore è doce, doce, doce, doce
Но эта мрачная любовь сладка, сладка, сладка, сладка
Saglie 'ncielo e doppe scenne ′nfunn"o mare
Поднимаешься в небо, а затем спускаешься на морское дно
De 'sta vocca rossa nun t'annammurà
Не влюбляйся в эти красные губы
Chella te fa bene e po′ te fa assaje male
Они причинят тебе добро, а потом много зла
S′ha pijato l'anema e nun ma vo
Она взяла мою душу и не хочет отдавать
E io moro moro, moro, moro, moro, moro, moro, moro
И я погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю, погибаю
Core ca nun ride, core ca nun giura
Сердце, которое не радуется, сердце, которое не клянется
Ma chistu dulore è doce, doce, doce, doce
Но эта боль сладка, сладка, сладка, сладка
Uocchie ca nun vede, core ca nun crede
Глаза, которые не видят, сердце, которое не верит
Ma ′stu malammore è doce, doce, doce, doce
Но эта мрачная любовь сладка, сладка, сладка, сладка
'Sta musica rasenta ′o rummore
Эта музыка похожа на грохот
Scattaje in me 'n′interruttore ca s'è rutto ora
Внутри меня включился выключатель, который теперь сломался
T'aggio ′itto "trattame comme ommo"
Я сказал тебе: "Относись ко мне как к мужчине"
Nun conta ′a foto 'ngoppa ′o cummò
Не смотри на фото на комоде
Ingrata guarda a che grado 'e cottura stongo
Неблагодарная! Посмотри, насколько я жалок
Parlo sule je cu ′o muro, addirittura cu 'e ritratti ′int"e pitture
Я говорю только с собой и даже с фотографиями на картинах
M'he fatto 'na fattura
Я навел на себя порчу
M′he fatt ′na frattura ca nun se sana cchiù
Я сломал себя, и это никогда не заживет
È malammore, cape rasate, catene d'oro, ma ancora
Это мрачная любовь, бритые головы, золотые цепи, но все равно
Me serve ′stu dolore, voglio sta' fore
Мне нужна эта боль, я хочу быть снаружи
Me serve chistu sale, voglio sta′ male
Мне нужна эта соль, я хочу страдать
È malammore
Это мрачная любовь
È malammore
Это мрачная любовь
È malammore
Это мрачная любовь





Авторы: Antonio Riccardi, Enzo Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.