Franco Ricciardi - Musica - перевод текста песни на немецкий

Musica - Franco Ricciardiперевод на немецкий




Musica
Musik
Sotto scala in affitto, la cantina dei sogni e c'eravamo noi
Unten im Mietshaus, der Keller der Träume, und da waren wir
La domenica sera a suonare da matti ognuno i pezzi suoi
Sonntagabends spielten wir wie verrückt, jeder seine Stücke
Nel '76 c'era solo lei, nel' 76
Im Jahr '76 gab es nur sie, im Jahr '76
Ah, coi capelli lunghissimi e una motocicletta per volare via
Ah, mit sehr langen Haaren und einem Motorrad, um davizufliegen
Le chitarre stonate, le ragazze sbagliate, quella che era mia
Die verstimmten Gitarren, die falschen Mädchen, die, die meine war
Era stata tua quella che era mia, era stata tua
Sie war deine gewesen, die, die meine war, sie war deine gewesen
Quant tiemp è passat e nuje simm crisciut, na musica e mo' stamm cca
Wie viel Zeit ist vergangen und wir sind erwachsen geworden, ein Lied und jetzt stehen wir hier
A cantare una nuova canzone, pe nun ce scurdà
Um ein neues Lied zu singen, damit wir nicht vergessen
A vita è comme na musica, a musica, a musica
Das Leben ist wie Musik, die Musik, die Musik
E quann accumencia nun sape chi è
Und wenn es beginnt, weiß es nicht, wer es ist
Introduzione, una strofa che canti, bambino
Einleitung, eine Strophe, die du singst, als Kind
Giocando alla guerra, aspettando papà
Beim Kriegsspielen, während du auf Papa wartest
E ci sta semp na musica, a musica, a musica
Und da ist immer Musik, die Musik, die Musik
Rind na storia criscenn cu te
In einer Geschichte, die mit dir wächst
Un ritornello da grandi, d'amore, di cuore
Ein Refrain für Erwachsene, über Liebe, über das Herz
Che batte più forte do tiemp che va
Das stärker schlägt als die Zeit, die vergeht
Che va
Die vergeht
E noi che cantiamo la vita che va
Und wir, die wir das Leben besingen, das vergeht
Amico mio, quanta strada faremo, chissà
Mein Freund, wie viel Weg wir noch gehen werden, wer weiß
Se noi, con la voce di questa città
Ob wir, mit der Stimme dieser Stadt
Saremo lì, dove il mare non c'è ed il sole è una scommessa
Dort sein werden, wo es kein Meer gibt und die Sonne eine Wette ist
Chi ci ascolterà, chissà
Wer uns zuhören wird, wer weiß
E ci sta semp na musica, a musica, a musica
Und da ist immer Musik, die Musik, die Musik
Rind na storia criscenn cu te
In einer Geschichte, die mit dir wächst
Un ritornello da grandi, d'amore, di cuore
Ein Refrain für Erwachsene, über Liebe, über das Herz
Che batte più forte do tiemp che va
Das stärker schlägt als die Zeit, die vergeht
A vita è comme na musica, a musica, a musica
Das Leben ist wie Musik, die Musik, die Musik
Quann accumencia nun sape chi è
Wenn es beginnt, weiß es nicht, wer es ist
Introduzione, una strofa che canti, bambino
Einleitung, eine Strophe, die du singst, als Kind
Giocando alla guerra, aspettando papà
Beim Kriegsspielen, während du auf Papa wartest
E ci sta semp na musica, a musica, a musica
Und da ist immer Musik, die Musik, die Musik
Un ritornello da grandi, d'amore, di cuore
Ein Refrain für Erwachsene, über Liebe, über das Herz
Che batte più forte do tiemp che va
Das stärker schlägt als die Zeit, die vergeht
A vita è comme na musica, a musica, a musica
Das Leben ist wie Musik, die Musik, die Musik
Introduzione, una strofa che canti, bambino
Einleitung, eine Strophe, die du singst, als Kind
Giocando alla guerra, aspettando papà
Beim Kriegsspielen, während du auf Papa wartest





Авторы: E. Rossi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.