Franco Ricciardi - Tu - перевод текста песни на немецкий

Tu - Franco Ricciardiперевод на немецкий




Tu
Du
Ongi juorno stu pensier me martella chesta mente
Jeden Tag hämmert dieser Gedanke auf meinen Geist
Vive in me la tua presenza ma nun more chistu bene
Deine Gegenwart lebt in mir, aber diese Liebe stirbt nicht
E sta vita se distrugge nient cchiu me da calore
Und dieses Leben zerstört sich, nichts gibt mir mehr Wärme
Sto ingoiando tanto amore tien e lacreme cucent
Ich schlucke so viel Liebe, halte brennende Tränen zurück
TU QUELLA FORTE DOVE MI DISSETAVO
DU, DIESE QUELLE, AN DER ICH MEINEN DURST STILLTE
TU QUEL RUSCELLO DOVE IO MI RISPECCHIAIVO
DU, DIESER BACH, IN DEM ICH MICH SPIEGELTE
TU QUEL RESPIRO CHE SPEGNEVA LA MIA FIAMMA
DU, DIESER ATEMZUG, DER MEINE FLAMME LÖSCHTE
CHE SI ACCENDEVA SOLO QUAND STIV TU
DIE SICH NUR ENTZÜNDETE, WENN DU DA WARST
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
JETZT IST ALL DAS MIT DER ZEIT VERGANGEN
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
DU HAST MIR NUR EINE LEERE HINTERLASSEN UND NICHTS MEHR
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
ICH, DER ICH EINSAM LEBE MIT DIESER LIEBE
CA STA MURENNE MPIERT A ME
DIE IN MEINER BRUST STIRBT
MPIERT A ME
IN MEINER BRUST
Ma che voi cumpagno mio
Aber was willst du, mein Freund [Herz]
Ess ormai gia sta luntan
Sie ist jetzt schon weit weg
E tu scem mpiett a me
Und du, Narr in meiner Brust
Che voi correre da lei
Willst zu ihr rennen
Ma storgoglio te trattene e o curaggio ca te manca
Aber dieser Stolz hält dich zurück und der Mut, der dir fehlt
Pecche saje ca nun cha faje
Weil du weißt, dass du es nicht schaffst
E te sien sul male
Und du tust dir nur weh
TU QUELLA FORTE DOVE MI DISSETAVO
DU, DIESE QUELLE, AN DER ICH MEINEN DURST STILLTE
TU QUEL RUSCELLO DOVE IO MI RISPECCHIAIVO
DU, DIESER BACH, IN DEM ICH MICH SPIEGELTE
TU QUEL RESPIRO CHE SPEGNEVA LA MIA FIAMMA
DU, DIESER ATEMZUG, DER MEINE FLAMME LÖSCHTE
CHE SI ACCENDEVA SOLO QUAND STIV TU
DIE SICH NUR ENTZÜNDETE, WENN DU DA WARST
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
JETZT IST ALL DAS MIT DER ZEIT VERGANGEN
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
DU HAST MIR NUR EINE LEERE HINTERLASSEN UND NICHTS MEHR
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
ICH, DER ICH EINSAM LEBE MIT DIESER LIEBE
CA STA MURENNE MPIERT A ME
DIE IN MEINER BRUST STIRBT
MPIERT A ME
IN MEINER BRUST
MO TUTT CHEST SE NE GLIUT NZIEM O TIEMP
JETZT IST ALL DAS MIT DER ZEIT VERGANGEN
TU MI HAI LASCIATO SOLO UN VOUTO E NIENTE PIU
DU HAST MIR NUR EINE LEERE HINTERLASSEN UND NICHTS MEHR
IO DOVE VIVO SOLITARIO CU STAMMORE
ICH, DER ICH EINSAM LEBE MIT DIESER LIEBE
CA STA MURENNE MPIERT A ME
DIE IN MEINER BRUST STIRBT
MPIERT A ME
IN MEINER BRUST





Авторы: Enrico Amendola, Raffaele Crisai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.