Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
al
cinema
non
ci
so
stare
Selbst
im
Kino
halte
ich
es
nicht
aus
Questo
film
è
una
noia
mortale
Dieser
Film
ist
todlangweilig
Il
pensiero
ritorna
da
solo
a
parlarmi
di
te
Der
Gedanke
kommt
von
selbst
zurück,
um
mit
mir
über
dich
zu
sprechen
Mi
era
tutto
sembrato
normale
Mir
schien
alles
normal
gewesen
zu
sein
Qualche
giorno
per
dimenticare
Ein
paar
Tage,
um
zu
vergessen
Mi
corteggia
la
mente,
stasera,
la
voglia
di
te
Heute
Abend
umschmeichelt
mein
Geist
die
Sehnsucht
nach
dir
Mi
ripeto
che
non
è
normale
Ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
das
nicht
normal
ist
Non
è
giusto
che
debba
far
male
Es
ist
nicht
richtig,
dass
es
wehtun
muss
Un
pensiero
d'amore
Ein
Gedanke
an
Liebe
Che
amore
non
era
già
più
Die
schon
keine
Liebe
mehr
war
Era
facile
dire:
"È
finita"
Es
war
leicht
zu
sagen:
"Es
ist
vorbei"
Come
vuoi,
io
ti
reggo
la
vita
Wie
du
willst,
ich
halte
das
Leben
aus
Ma
stasera
mi
piace
pensare
Aber
heute
Abend
gefällt
es
mir
zu
denken
Che
soffri
anche
tu
Dass
auch
du
leidest
A
quest'ora
mi
starai
cercando
Um
diese
Zeit
wirst
du
mich
wohl
suchen
A
quest'ora
ti
starai
chiedendo
Um
diese
Zeit
wirst
du
dich
wohl
fragen
Che
cos'altro
è
se
non
amore
Was
sonst
ist
es,
wenn
nicht
Liebe
Che
può
far
male?
Die
wehtun
kann?
A
quest'ora
già
starai
correndo
Um
diese
Zeit
wirst
du
schon
rennen
Ti
conosco
e
so
che
stai
temendo
Ich
kenne
dich
und
weiß,
dass
du
fürchtest
Che
sia
tardi
per
ricominciare
Dass
es
zu
spät
ist,
um
neu
anzufangen
So
che
stai
male
Ich
weiß,
dass
es
dir
schlecht
geht
E
sul
collo
risento
il
respiro
Und
auf
meinem
Hals
spüre
ich
wieder
deinen
Atem
Il
profumo
che
dopo
l'amore
Den
Duft,
der
nach
der
Liebe
Mi
avvolgeva
ed
il
letto
sembrava
Mich
umhüllte
und
das
Bett
schien
Un
campo
di
grano
Ein
Weizenfeld
Sui
tuoi
fianchi
tracciavo
il
confine
Auf
deinen
Hüften
zeichnete
ich
die
Grenze
L'orizzonte
per
vivere
il
bene
Den
Horizont,
um
das
Gute
zu
leben
Ti
prendevo
con
gli
occhi,
col
corpo,
con
l'anima
mia
Ich
nahm
dich
mit
den
Augen,
mit
dem
Körper,
mit
meiner
Seele
A
quest'ora
anch'io
ti
sto
cercando
Um
diese
Zeit
suche
auch
ich
dich
A
quest'ora
anch'io
mi
sto
chiedendo:
Um
diese
Zeit
frage
auch
ich
mich:
Che
cos'altro
è,
se
non
amore
Was
sonst
ist
es,
wenn
nicht
Liebe
Se
può
far
male?
Wenn
es
wehtun
kann?
A
quest'ora
anch'io
sto
già
morendo
Um
diese
Zeit
sterbe
auch
ich
schon
A
quest'ora
anch'io
sto
già
temendo
Um
diese
Zeit
fürchte
auch
ich
schon
Che
sia
tardi
per
ricominciare
Dass
es
zu
spät
ist,
um
neu
anzufangen
Sai
che
sto
male
Du
weißt,
dass
es
mir
schlecht
geht
Non
è
tardi
per
ricominciare
Es
ist
nicht
zu
spät,
um
neu
anzufangen
Sai
che
sto
male
Du
weißt,
dass
es
mir
schlecht
geht
Sai
che
sto
male
Du
weißt,
dass
es
mir
schlecht
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.