Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuándo
ya
lograremos,
Wann
werden
wir
es
endlich
schaffen,
Contar
los
años
en
nuestros
ojos?
Die
Jahre
in
unseren
Augen
zu
zählen?
Gratos
por
esta
vida,
Dankbar
für
dieses
Leben,
Que
al
fin
devuelve,
Das
endlich
zurückgibt,
Lo
que
ha
tomado.
Was
es
genommen
hat.
Éramos
casi
niños,
Wir
waren
fast
noch
Kinder,
Con
el
deseo
de
disfrutar
el
mundo.
Mit
dem
Wunsch,
die
Welt
zu
genießen.
Una
esperanza,
Eine
Hoffnung,
El
sentimiento
más
profundo.
Das
tiefste
Gefühl.
¿Cuándo
de
madrugada,
Wann
werden
wir
im
Morgengrauen,
Saludaremos
el
nuevo
día?
Den
neuen
Tag
begrüßen?
Joven
y
transparente,
Jung
und
klar,
Y
tu
sonrisa
será
la
mía.
Und
dein
Lächeln
wird
meines
sein.
La
última
blanca
estrella,
Der
letzte
weiße
Stern,
Acompañándonos
por
el
camino.
Der
uns
auf
dem
Weg
begleitet.
¿Será
una
señal
que
nos
enviará
el
destino?
Wird
es
ein
Zeichen
sein,
das
uns
das
Schicksal
sendet?
No
debes
preocuparte
amor
querido.
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
meine
Liebste.
Puedo
explicarte
todo,
Ich
kann
dir
alles
erklären,
Tú
no
tengas
miedo.
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
El
futuro
es
compañero,
Die
Zukunft
ist
der
Begleiter
dessen,
De
quien
se
abandona,
Der
sich
hingibt
Al
encanto
milagroso,
Dem
wundervollen
Zauber
De
un
corazón
que
ama.
Eines
liebenden
Herzens.
No
debes
preocuparte,
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
Amor
querido.
Meine
Liebste.
Todas
tus
vergüenzas
no
tendrán
sentido.
All
deine
Scham
wird
keinen
Sinn
mehr
haben.
La
fuerza
que
te
falta,
Die
Kraft,
die
dir
fehlt,
Porque
mucha
gente
te
ha
humillado,
Weil
viele
Menschen
dich
gedemütigt
haben,
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega,
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum,
Aunque
no
lo
esperes.
Auch
wenn
du
ihn
nicht
erwartest.
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega,
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum,
Aunque
no
lo
esperes.
Auch
wenn
du
ihn
nicht
erwartest.
¿Cuándo
comprenderemos
que
todo
el
mundo
es
nuestra
casa?
Wann
werden
wir
verstehen,
dass
die
ganze
Welt
unser
Zuhause
ist?
Éstas
palabras
de
hoy
nos
calentarán,
Diese
heutigen
Worte
werden
uns
wärmen,
Como
fueran
amantes.
Als
wären
sie
Liebende.
Encontraremos
siempre,
Wir
werden
immer
finden,
La
misma
estrella
en
el
camino,
Denselben
Stern
auf
dem
Weg,
La
seguiremos
tomándonos
de
la
mano.
Wir
werden
ihm
folgen,
Hand
in
Hand.
No
debes
preocuparte
amor
querido.
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
meine
Liebste.
Puedo
explicarte
todo,
Ich
kann
dir
alles
erklären,
Tú
no
tengas
miedo.
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
El
futuro
es
compañero,
Die
Zukunft
ist
der
Begleiter
dessen,
De
quien
se
abandona,
Der
sich
hingibt
Al
encanto
milagroso,
Dem
wundervollen
Zauber
De
un
corazón
que
ama.
Eines
liebenden
Herzens.
No
debes
preocuparte,
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
Amor
querido.
Meine
Liebste.
Todas
tus
vergüenzas
no
tendrán
sentido.
All
deine
Scham
wird
keinen
Sinn
mehr
haben.
La
fuerza
que
te
falta,
Die
Kraft,
die
dir
fehlt,
Porque
mucha
gente
te
ha
humillado,
Weil
viele
Menschen
dich
gedemütigt
haben,
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega,
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum,
Aunque
no
lo
esperes.
Auch
wenn
du
ihn
nicht
erwartest.
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega,
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum,
Aunque
no
lo
esperes.
Auch
wenn
du
ihn
nicht
erwartest.
No
debes
preocuparte
amor
querido.
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
meine
Liebste.
Puedo
explicarte
todo,
Ich
kann
dir
alles
erklären,
Tú
no
tengas
miedo.
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
La
fuerza
que
te
falta,
Die
Kraft,
die
dir
fehlt,
Porque
mucha
gente
te
ha
humillado,
Weil
viele
Menschen
dich
gedemütigt
haben,
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega,
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum,
Aunque
no
lo
esperes.
Auch
wenn
du
ihn
nicht
erwartest.
Hay
siempre
un
nuevo
sueño
que
llega...
Es
kommt
immer
ein
neuer
Traum...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezio Leoni, Francesco Fra Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.