Franco Simone - Camper - перевод текста песни на немецкий

Camper - Franco Simoneперевод на немецкий




Camper
Wohnmobil
Quando ci fermeremo a contarci i chilometri sulle facce
Wenn wir anhalten werden, um uns die Kilometer auf den Gesichtern zu zählen
Scesi da questo camper che salta fossi, che segue tracce
Aus diesem Wohnmobil gestiegen, das Gräben überspringt, das Spuren folgt
Ero bambino appena, e già la strada la volevo mia
Ich war kaum ein Kind, und schon wollte ich die Straße für mich
Dentro le dita, quelle di geografia
In meinen Fingern, auf den Seiten der Erdkunde
Quando ci sveglieranno le prime luci dal mio finestrino
Wenn uns die ersten Lichter durch mein kleines Fenster wecken werden
Fuori da questo camper nel freddo inutile di un mattino
Draußen vor diesem Wohnmobil in der sinnlosen Kälte eines Morgens
L'ultima su nel cielo, e un'altra stella per un'altra via
Die letzte oben am Himmel, und ein anderer Stern für einen anderen Weg
Gli occhi bagnati ancora di malinconia
Die Augen noch feucht von Melancholie
Ma tu non preoccuparti, amore mio
Aber mach dir keine Sorgen, meine Liebe
Tutte le tue paure te le spiego io
All deine Ängste erkläre ich dir
Il motore non ha voglia di fermarsi ancora
Der Motor hat noch keine Lust anzuhalten
È un problema di accensione, basta una parola
Es ist ein Zündungsproblem, ein Wort genügt
E tu non preoccuparti, amico mio
Und mach du dir keine Sorgen, mein Freund
Tutte le tue vergogne me le tengo io
All deine Scham nehme ich auf mich
La forza che non riesci a trovare, la tua donna che t'ha umiliato
Die Kraft, die du nicht finden kannst, deine Frau, die dich gedemütigt hat
C'è sempre un altro sogno da fare, dai che l'hai capito
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen, komm schon, das hast du verstanden
C'è sempre un altro sogno da fare, dai che l'hai capito
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen, komm schon, das hast du verstanden
Quando ci sembrerà di trovarci a casa da qualche parte
Wenn es uns scheinen wird, irgendwo zu Hause zu sein
Queste parole nostre ci scalderanno come coperte
Diese unsere Worte werden uns wärmen wie Decken
La cercheremo ancora, la nostra stella sulla nostra via
Wir werden ihn wieder suchen, unseren Stern auf unserem Weg
Guardando questo camper con nostalgia
Mit Nostalgie auf dieses Wohnmobil blickend
Ma tu non preoccuparti, amore mio
Aber mach dir keine Sorgen, meine Liebe
Tutte le tue paure te le spiego io
All deine Ängste erkläre ich dir
Il motore non ha voglia di fermarsi ancora
Der Motor hat noch keine Lust anzuhalten
È un problema di accensione, basta una parola
Es ist ein Zündungsproblem, ein Wort genügt
E tu non preoccuparti, amico mio
Und mach du dir keine Sorgen, mein Freund
Tutte le tue vergogne me le tengo io
All deine Scham nehme ich auf mich
La forza che non riesci a trovare, la tua donna che t'ha umiliato
Die Kraft, die du nicht finden kannst, deine Frau, die dich gedemütigt hat
C'è sempre un altro sogno da fare, dai che l'hai capito
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen, komm schon, das hast du verstanden
C'è sempre un altro sogno da fare, dai che l'hai capito
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen, komm schon, das hast du verstanden
E tu non preoccuparti, amico mio
Und mach du dir keine Sorgen, mein Freund
Tutte le tue vergogne me le tengo io
All deine Scham nehme ich auf mich
La forza che non riesci a trovare, la tua donna che t'ha umiliato
Die Kraft, die du nicht finden kannst, deine Frau, die dich gedemütigt hat
C'è sempre un altro sogno da fare, dai che l'hai capito
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen, komm schon, das hast du verstanden
C'è sempre un altro sogno da fare
Es gibt immer einen anderen Traum zu träumen





Авторы: Luca Antolini, Paolino Nobile, Antonio Dona', Cristiano Giusberti, Gianluca Peruzzi, Stefano Malaisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.