Текст и перевод песни Franco Simone - Con Gli Occhi Chiusi E I Pugni Stretti - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Gli Occhi Chiusi E I Pugni Stretti - Remastered
With Closed Eyes and Clenched Fists - Remastered
Ti
piaceva
solo
far
l'amore
You
only
liked
making
love
Lì
nella
pineta,
There
in
the
pine
forest,
Lì
non
ti
annoiavi
mai.
There
you
were
never
bored.
Ti
sentivi
il
fuoco
nelle
vene
You
felt
fire
in
your
veins
Quando
io
ti
amavo,
When
I
loved
you,
Quando
ti
stringevo
a
me.
When
I
held
you
tight.
Ti
piaceva
solo
far
l'amore,
You
only
liked
making
love,
Ero
innamorato
I
was
in
love
E
non
mi
accorgevo
mai
And
I
never
noticed
Che
con
gli
occhi
chiusi,
That
with
your
eyes
closed,
Con
il
fuoco
dentro
With
fire
inside
E
con
i
pugni
stretti
And
with
clenched
fists
Non
vedevi
mai,
You
never
saw,
Mai,
mai,
mai
Never,
never,
never
Nelle
tue
mani
In
your
hands
Tu
lo
soffocavi
You
smothered
it
Con
le
mani,
With
your
hands,
Ti
è
bastato
solo
qualche
giorno
It
only
took
you
a
few
days
Per
poter
rifare
a
un
altro
To
be
able
to
do
it
again
to
another
Quei
discorsi
tuoi.
Those
speeches
of
yours.
Chiudi
gli
occhi
ancora
Close
your
eyes
again
Con
il
fuoco
dentro,
With
fire
inside,
Stringi
i
pugni
ancora,
Clench
your
fists
again,
Ora
tocca
a
lui.
Now
it's
his
turn.
Ti
piaceva
solo
far
l'amore,
You
only
liked
making
love,
Ero
innamorato
I
was
in
love
E
non
mi
accorgevo
mai
And
I
never
noticed
Che
con
gli
occhi
chiusi,
That
with
your
eyes
closed,
Con
il
fuoco
dentro
With
fire
inside
E
con
i
pugni
stretti
And
with
clenched
fists
Non
vedevi
mai,
You
never
saw,
Mai,
mai,
mai
Never,
never,
never
Nelle
tue
mani
In
your
hands
Tu
lo
soffocavi
You
smothered
it
Con
le
mani,
With
your
hands,
Son
tornato
lì
nella
pineta
I
went
back
there
to
the
pine
forest
Ed
ho
chiesto
scusa
And
I
apologized
Sì,
l'ho
fatto
io
per
te,
Yes,
I
did
it
for
you,
Per
le
offese
fatte
all'erba
verde,
For
the
insults
made
to
the
green
grass,
Al
vento
e
alle
ombre
To
the
wind
and
to
the
shadows
E
a
tutti
gli
alberi
che
sai.
And
to
all
the
trees
you
know.
Povero
amore
mio,
My
poor
love,
Povero
amore
mio.
My
poor
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.