Текст и перевод песни Franco Simone - La casa in via del campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La casa in via del campo
Дом на улице Виа дель Кампо
C'era
sempre
una
canzone
per
voi
Всегда
звучала
песня
для
тебя,
Un
bicchiere
e
due
risate
con
noi
Бокал
вина
и
смех
для
нас
двоих
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо,
Dove
dolce
andava
il
tempo
Где
сладко
текло
время,
Dove
ho
riso
amato
e
tante
volte
pianto
Где
я
смеялся,
любил
и
много
раз
плакал.
Ci
scaldavano
le
ore
Нас
согревали
часы,
Qualche
volta
in
fondo
al
cuore
Иногда
в
глубине
сердца
Rimaneva
un'ombra
triste
di
rimpianti
Оставалась
грустная
тень
сожалений,
Nostalgia
di
non
poter
guardare
il
sole
Тоска
по
тому,
чтобы
видеть
солнце
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо.
Han
riaperto
le
finestre
quel
dì
Вновь
открыли
окна
в
тот
день,
Le
risate
son
volate
lontano
Смех
улетел
далеко.
Una
ditta
di
trasporti
Транспортная
компания
Per
coloro
che
son
morti
Для
тех,
кто
умер,
Con
l'insegna
bianca
e
oro
al
terzo
piano
С
бело-золотой
вывеской
на
третьем
этаже,
Dove
son
le
tende
a
fiori
Где
были
занавески
в
цветочек,
Delle
lampade
i
colori
Цветные
лампы,
I
capelli
di
Maria,
le
sue
mani
Волосы
Марии,
её
руки...
Si
direbbe
ormai
finito
tutto
quanto
Кажется,
теперь
всё
кончено
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо.
Una
notte
son
tornato
però
Однажды
ночью
я
вернулся
туда,
Mi
pareva
di
sentir
come
allora
Мне
казалось,
я
слышу,
как
тогда,
Quelle
voci
rider
forte
Те
голоса,
громкий
смех,
Un
dischiudersi
di
porte
Открывающиеся
двери,
Quattro
note
di
chitarra,
cose
morte
Четыре
ноты
гитары,
мёртвые
вещи.
Ho
cercato
a
lungo
invano
Я
долго
искал
напрасно
Quella
luce
al
terzo
piano
Тот
свет
на
третьем
этаже,
Quella
donna
che
sapeva
anche
amare
Ту
женщину,
которая
умела
любить.
Gliel'ho
detto,
ormai
è
finito
tutto
quanto
Я
сказал
ей:
"Теперь
всё
кончено"
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо.
Io
non
piango
i
miei
vent'anni
e
poi
Я
не
плачу
о
своих
двадцати
годах,
ведь
Tante
volte
abbiamo
pianto
anche
noi
Много
раз
плакали
и
мы.
Ma
potevano
lasciare
Но
могли
бы
оставить
Tutto
quanto
a
riposare
Всё
как
есть,
в
покое,
Ora
che
non
si
potrà
mai
più
cantare
Теперь,
когда
уже
никогда
не
споём.
Io
l'ho
detto
a
Maria,
"Vieni
a
bere,
vecchia
mia"
Я
сказал
Марии:
"Выпьем,
старушка
моя",
Un
bicchiere
per
poter
dimenticare
Бокал,
чтобы
забыть.
Tanto
vedi,
ormai
è
finito
tutto
quanto
Видишь
ли,
теперь
всё
кончено
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо.
Tanto
vedi,
ormai
è
finito
tutto
quanto
Видишь
ли,
теперь
всё
кончено
Nella
casa
in
Via
del
Campo
В
доме
на
улице
Виа
дель
Кампо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnoldi, Janus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.