Текст и перевод песни Franco Simone - La ferrovia
La ferrovia
Железная дорога
La
ferrovia
non
si
è
sposata
ancora
Железная
дорога
еще
не
вышла
замуж,
Conserva
la
sua
aria
di
cosa
sola
Сохраняет
свой
вид
одинокой
вещи.
Se
ti
prende
la
gente,
si
accalca
e
il
più
prepotente
si
siederà
Если
в
неё
сядут
люди,
столпятся,
и
самый
наглый
сядет,
58
a
sedere
e
60
a
guardare
ma
il
treno
partirà
58
сидячих
мест
и
60
стоячих,
но
поезд
тронется.
La
vecchia
stazione
non
ha
pero
proprio
niente
Старая
станция
не
имеет
совершенно
ничего,
Odore
di
treno,
di
rabbia
da
studente
Запах
поезда,
студенческой
злости.
Appoggiato
a
quel
muro
tra
un
chiodo
e
una
scritta
Прислонившись
к
той
стене,
между
гвоздем
и
надписью,
Guardando
i
compagni
miei
Глядя
на
моих
товарищей,
Rincorrevo
il
coraggio
di
essere
uguale
a
quegli
altri
davanti
a
me
Я
искал
в
себе
смелость
быть
таким
же,
как
те
другие
передо
мной.
E
mi
ribellai,
scavando
nel
fondo
di
me
stesso,
mi
ribellai
И
я
восстал,
копаясь
в
глубине
себя,
я
восстал,
Ma
io
non
parlai
Но
я
не
говорил.
Cambiai
solo
abitudini
e
gente
e
me
ne
andai
Я
просто
сменил
привычки
и
людей
и
ушел.
Quell'incertezza
me
l'aveva
data
Ту
неуверенность
мне
привила
Un'ambiente
rispettoso
e
timorato
Почтительная
и
богобоязненная
среда.
Si
diceva
i
peccati
di
sesso
son
tanto
grandi
lo
capirai
Говорили,
грехи
плотские
так
велики,
ты
поймешь,
Ed
il
fuoco
eterno,
il
fuoco
raccoglie
chi
macchia
la
castità
И
вечный
огонь,
огонь
собирает
тех,
кто
пятнает
целомудрие.
Che
sforzi
per
potersi
liberare
Какие
усилия,
чтобы
освободиться,
Per
dare
un
senso
a
tutto
per
capire
Чтобы
найти
смысл
во
всем,
чтобы
понять,
E
quel
senso
parlato
temuto,
poteva
esser
felicità
И
этот
смысл,
о
котором
говорили,
которого
боялись,
мог
быть
счастьем.
I
peccati
quelli
veri
comportano
almeno
mancanza
di
onesta
Настоящие
грехи
подразумевают,
по
крайней
мере,
отсутствие
честности.
E
mi
ribellai,
scavando
nel
fondo
di
me
stesso,
mi
ribellai
И
я
восстал,
копаясь
в
глубине
себя,
я
восстал,
Ma
io
non
parlai
Но
я
не
говорил.
Cambiai
solo
abitudini
e
gente
e
me
ne
andai
Я
просто
сменил
привычки
и
людей
и
ушел.
Dall'alto
dell'altare
qualcuno
piangeva
С
высоты
алтаря
кто-то
плакал,
Non
certo
per
quel
che
si
diceva
Конечно,
не
из-за
того,
что
говорилось.
Una
croce
da
segnare
sul
petto,
passaporto
per
l'onestà
Крест,
чтобы
начертить
на
груди,
паспорт
для
честности,
E
per
darmene
un
senso
cercavo
tra
le
pagine
sacre
la
verità
И
чтобы
найти
в
этом
смысл,
я
искал
истину
на
священных
страницах.
E
mi
ribellai,
scavando
nel
fondo
di
me
stesso,
mi
ribellai
И
я
восстал,
копаясь
в
глубине
себя,
я
восстал,
Ma
io
non
parlai
Но
я
не
говорил.
Cambiai
solo
abitudini
e
gente
e
me
ne
andai
Я
просто
сменил
привычки
и
людей
и
ушел.
E
qualcuno
sì
disse
peccato
un
ragazzo
cosi
И
кто-то
сказал:
"Какой
грех,
такой
парень",
Forse
la
città
potrà
guastare
l'innocenza
che
ha
Может
быть,
город
сможет
испортить
его
невинность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.