Текст и перевод песни Franco Simone - Ne me quitte pas ( l'abbandono )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me quitte pas ( l'abbandono )
Don't Leave Me (Abandonment)
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Il
faut
oublier
We
must
forget
Tout
peut
s'oublier
qui
s'enfuit
déjà
Everything
that
already
ran
away
can
be
forgotten
Oublier
le
temps
des
malentendus
Forget
the
time
of
misunderstandings
Et
le
temps
perdu
à
savoir
comment
And
the
time
wasted
figuring
out
how
Oublier
ces
heures
Forget
those
hours
Qui
tuaient
parfois
à
coups
de
pourquoi
That
sometimes
killed
with
"whys"
Le
cœur
du
bonheur
The
heart
of
happiness
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Moi...
Moi
je
t'offrirai
I...
I
will
offer
you
Des
perles
de
pluie
Pearls
of
rain
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
That
came
from
lands
where
it
doesn't
rain
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
I
will
dig
the
earth
until
after
my
death
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
To
cover
your
body
with
gold
and
light
Je
ferai
un
domaine
I
will
create
a
domain
Où
l'amour
sera
roi,
où
l'amour
sera
loi
Where
love
will
be
king
and
where
love
will
be
law
Où
tu
seras
reine
Where
you
will
be
queen
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Je
t'inventerai
I
will
invent
Des
mots
insensés
Nonsense
words
for
you
Que
tu
comprendras
That
you
will
understand
Je
te
parlerai
I
will
talk
to
you
De
ces
amants-la
About
those
lovers
Qui
ont
vu
deux
fois
Who
saw
twice
Leurs
coeurs
s'embraser
Their
hearts
ablaze
Je
te
raconterai
I
will
tell
you
L'histoire
de
ce
roi
The
story
of
that
king
Mort
de
n'avoir
pas
Who
died
from
not
Pu
te
rencontrer
Having
been
able
to
meet
you
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
On
a
vu
souvent
We
have
often
seen
Rejaillir
le
feu
Fire
rekindle
De
un
ancien
volcan
From
an
old
volcano
Qu'on
croyait
trop
vieux
That
we
thought
was
too
old
Il
est
paraît-il
They
say
there
are
Des
terres
brûlées
Scorched
lands
Donnant
plus
de
blé
Yielding
more
grain
Qu'un
meilleur
avril
Than
a
better
April
Et
quand
vient
le
soir
And
when
evening
comes
Pour
qu'un
ciel
flamboie
For
a
sky
to
blaze
Le
rouge
et
le
noir
Don't
red
and
black
Ne
s'épousent-ils
pas
Marry
each
other
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Je
ne
vais
plus
pleurer
I
will
no
longer
weep
Je
ne
vais
plus
parler
I
will
no
longer
speak
Je
me
cacherai
là
I
will
hide
myself
there
À
te
regarder
Watching
you
Danser
et
sourire
Dance
and
smile
Et
à
t'écouter
And
listening
to
you
Chanter
et
puis
rire
Sing
and
then
laugh
Laisse-moi
devenir
Let
me
become
L'ombre
de
ton
ombre
The
shadow
of
your
shadow
L'ombre
de
ta
main
The
shadow
of
your
hand
L'ombre
de
ton
chien
The
shadow
of
your
dog
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quite
pas.
Don't
leave
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.