Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
non
è
che
questa
volta
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
dieses
Mal
Tutto
sia
diverso
Alles
anders
ist
Di
momenti
come
questi
An
Momente
wie
diese
Ne
ricordo
tanti.
Erinnere
ich
mich
an
viele.
Non
si
può
pensare
al
caldo
Man
kann
nicht
an
die
Wärme
denken
Quando
c'è
la
neve.
Wenn
Schnee
liegt.
Lascia
scorrere
un
momento
Lass
einen
Moment
vergehen
E
poi
ritroveremo
amore.
Und
dann
werden
wir
die
Liebe
wiederfinden.
E
poi
la
logica
del
mondo
Und
dann
die
Logik
der
Welt
Non
ci
ha
mai
toccati
Hat
uns
nie
berührt
L'incertezza
di
ogni
giorno
Die
Ungewissheit
jedes
Tages
Non
ci
ha
mai
schiacciati.
Hat
uns
nie
erdrückt.
Nei
momenti
in
cui
sembrava
In
den
Momenten,
in
denen
es
schien
Di
dover
partire
Dass
wir
gehen
müssten
Nascondevamo
le
valigie
Versteckten
wir
die
Koffer
Sempre
per
ricominciare.
Immer,
um
neu
anzufangen.
Tu
non
potrai
mancare
Du
darfst
nicht
fehlen
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
Wenn
alles
andere
nicht
mehr
da
sein
wird
Tu
l'aria
che
respiro
Du,
die
Luft,
die
ich
atme
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
In
jener
Landschaft,
wo
ich
lebe
Là
io
mi
affaccio
quando
Dorthin
blicke
ich
hinaus,
wenn
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via.
Mut
nötig
ist,
um
nicht
wegzugehen.
Cosa
ci
vedrei?
Was
würde
ich
dort
sehen?
Qui
di
decisioni
assurde
Hier
haben
wir
absurde
Entscheidungen
Noi
ne
abbiamo
prese
Getroffen
Ogni
angolo
ha
un'impronta
Jede
Ecke
hat
einen
Abdruck
Una
sua
difesa
Eine
eigene
Verteidigung
Qui
ci
siamo
abbandonati
Hier
haben
wir
uns
fallen
lassen
Per
caderci
ai
piedi
Um
uns
einander
hinzugeben
Qui
ci
siamo
finti
persi
Hier
haben
wir
uns
verirrt
gestellt
Qui
ci
siamo
ritrovati.
Hier
haben
wir
uns
wiedergefunden.
Tu
non
potrai
mancare
Du
darfst
nicht
fehlen
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
Wenn
alles
andere
nicht
mehr
da
sein
wird
Tu
l'aria
che
respiro
Du,
die
Luft,
die
ich
atme
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
In
jener
Landschaft,
wo
ich
lebe
Là
io
mi
affaccio
quando
Dorthin
blicke
ich
hinaus,
wenn
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via.
Mut
nötig
ist,
um
nicht
wegzugehen.
Cosa
ci
vedrei?
Was
würde
ich
dort
sehen?
C'è
la
voglia
di
sentirmi
Da
ist
der
Wunsch,
mich
zu
fühlen
Grande
quanto
basta
per
avere
te.
Groß
genug,
um
dich
zu
haben.
Cosa
ne
farei?
Was
würde
ich
tun?
No,
non
è
che
questa
volta
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
dieses
Mal
Tutto
sia
diverso
Alles
anders
ist
Di
momenti
come
questi
An
Momente
wie
diese
Ne
ricordo
tanti.
Erinnere
ich
mich
an
viele.
Non
si
può
pensare
al
caldo
Man
kann
nicht
an
die
Wärme
denken
Quando
c'è
la
neve.
Wenn
Schnee
liegt.
Lascia
scorrere
un
momento
Lass
einen
Moment
vergehen
E
poi
ritroveremo
amore
Und
dann
werden
wir
die
Liebe
wiederfinden
Poi
ritroveremo
amore
Dann
werden
wir
die
Liebe
wiederfinden
Lascia
scorrere
un
momento
Lass
einen
Moment
vergehen
E
poi
ritroveremo
amore.
Und
dann
werden
wir
die
Liebe
wiederfinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.