Текст и перевод песни Franco Simone - Racconto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
racconto,
racconto,
racconto
И
рассказываю,
рассказываю,
рассказываю
Di
tutto
e
di
niente
Обо
всем
и
ни
о
чем
E
racconto,
affidando
alle
note
И
рассказываю,
доверяя
нотам
Ogni
mio
sentimento
Каждое
свое
чувство
Io
racconto
l'ennesimo
viaggio
Я
рассказываю
об
очередном
путешествии
E
racconto
la
prima
partenza
И
рассказываю
о
первом
отъезде
Quando
il
vero
bagaglio
pesante
Когда
по-настоящему
тяжелый
багаж
Lo
aveva
la
mente
Был
у
меня
в
голове
E
racconto
dei
giorni
più
caldi
И
рассказываю
о
самых
жарких
днях
Racconto
del
sole
Рассказываю
о
солнце
E
di
come
perdendo
del
sonno
И
о
том,
как,
теряя
сон,
Incontro
l'amore
Встречаю
любовь
C'è
la
ruota
del
cuore
che
gira
Есть
колесо
сердца,
которое
вращается
E
ogni
giro
è
un
viaggio
esaltante
И
каждый
оборот
– это
волнующее
путешествие
Per
i
giovani
il
cuore
si
muove
Для
молодых
сердце
бьется
In
cambio
di
niente
Ничего
не
требуя
взамен
E
le
storie
si
fanno
sottili
И
истории
становятся
тонкими
Come
pagine
nella
memoria
Как
страницы
в
памяти
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
И
ты
листаешь
их,
любишь
их
и
поешь
их
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
E
racconto
che
insieme
ad
un
dubbio
И
рассказываю,
что
вместе
с
сомнением
Raccolgo
una
rosa
Срываю
розу
Ed
un
sogno
strappato
al
risveglio
И
сон,
вырванный
из
пробуждения,
Diventa
qualcosa
Становится
чем-то
E
la
ruota
riprende
a
girare
И
колесо
снова
начинает
вращаться
E
riprendo
ad
amare
la
vita
И
я
снова
начинаю
любить
жизнь
E
la
ruota
del
cuore
mi
canta
И
колесо
сердца
поет
мне,
Che
non
è
finita
Что
это
еще
не
конец
E
le
storie
si
fanno
sottili
И
истории
становятся
тонкими
Come
pagine
nella
memoria
Как
страницы
в
памяти
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
И
ты
листаешь
их,
любишь
их
и
поешь
их
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
Sono
pagine
nella
memoria
Это
страницы
в
памяти
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
И
ты
листаешь
их,
любишь
их
и
поешь
их
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
E
ci
dormi
la
sera
И
засыпаешь
с
ними
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.