Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se dipingessi mia madre
Wenn ich meine Mutter malen würde
Se
regalassi
a
mia
madre
denaro
Wenn
ich
meiner
Mutter
Geld
schenken
würde
Scapperebbe
via
Würde
sie
weglaufen
Se
diventasse
guardiano
di
un
faro
Wenn
sie
Leuchtturmwärterin
würde
Non
l'accenderebbe
mai
Würde
sie
ihn
niemals
anzünden
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Canterebbe
blues
Würde
sie
Blues
singen
Se
la
mandassi
in
convento
a
pregare
Wenn
ich
sie
ins
Kloster
zum
Beten
schicken
würde
Parlerebbe
a
Gesù
Würde
sie
mit
Jesus
sprechen
Se
la
portassi
allo
stadio
a
giocare
Wenn
ich
sie
zum
Spielen
ins
Stadion
bringen
würde
Non
la
smetterebbe
più
Würde
sie
nicht
mehr
aufhören
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Canterebbe
blues
Würde
sie
Blues
singen
Ma,
ma,
ma,
ma
adesso
dove
vai?
Aber,
aber,
aber,
aber
wohin
gehst
du
jetzt?
Scendi
in
strada,
canti,
balli
e
cosa
fai?
Du
gehst
auf
die
Straße,
singst,
tanzt
und
was
machst
du?
Vuoi
la
gente,
gente,
gente
intorno
Du
willst
Leute,
Leute,
Leute
um
dich
herum
Non
ti
basta
mai
Es
reicht
dir
nie
E
domani
un
buon
domani
ci
sarà
Und
morgen
wird
ein
guter
Tag
sein
E
allora
vai
e
balla
come
sai
Also
geh
und
tanze,
wie
du
es
kannst
Mentre
gli
altri
fanno
i
gesti
che
tu
fai
Während
die
anderen
die
Gesten
machen,
die
du
machst
Muovi,
muovi
la
tua
gonna
Bewege,
bewege
deinen
Rock
Mamma,
falla
andare
di
qua
e
di
là
Mama,
lass
ihn
hin
und
her
schwingen
Non
rimane
più
nessuno
nei
bordelli
e
nelle
Sacrestie
Es
bleibt
niemand
mehr
in
den
Bordellen
und
in
den
Sakristeien
Ma
se
la
vita
si
potesse
guidare
Aber
wenn
man
das
Leben
steuern
könnte
Sarebbe
un
video
games
Wäre
es
ein
Videospiel
E
se
il
futuro
si
potesse
guardare
Und
wenn
man
die
Zukunft
sehen
könnte
Sarebbe
nei
musei
Wäre
sie
in
Museen
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Se
dipingessi
mia
madre
di
nero
Wenn
ich
meine
Mutter
schwarz
malen
würde
Canterebbe
blues
Würde
sie
Blues
singen
Ma,
ma,
ma,
ma
adesso
dove
vai?
Aber,
aber,
aber,
aber
wohin
gehst
du
jetzt?
Scendi
in
strada,
canti,
balli
e
cosa
fai?
Du
gehst
auf
die
Straße,
singst,
tanzt
und
was
machst
du?
Vuoi
la
gente,
gente,
gente
intorno
Du
willst
Leute,
Leute,
Leute
um
dich
herum
Non
ti
basta
mai
Es
reicht
dir
nie
E
domani
un
buon
domani
ci
sarà
Und
morgen
wird
ein
guter
Tag
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.