Franco Simone - Totò - перевод текста песни на русский

Totò - Franco Simoneперевод на русский




Totò
Тото
Con questa faccia che fa ridere tanto gli altri
С этим лицом, что так смешит других,
Con i miei gesti così facili da imitare
С моими жестами, столь лёгкими для подражания,
E questa gente che mi sta tutta davanti
И эти люди, что все стоят передо мной,
Perché inventi qualcosa che la faccia divertire
Чтобы я придумал что-то, что их развеселит.
Io ti ringrazio mio buon santo protettore
Благодарю тебя, мой добрый святой покровитель,
Perché conosco la differenza tra ridere e soffrire
Ибо я знаю разницу меж смехом и страданием.
E se mi è dato di regalare ancora un sorriso
И если мне дано подарить ещё одну улыбку,
Lascia pure che credano che non conosco il dolore
Позволь им думать, что я не ведаю боли.
Ridono di me
Смеются надо мной,
Mentre penso a lei
А я думаю о ней,
L'amore di una malafemmena
О любви этой недостойной женщины,
Mi spezza il cuore ma fa vivere
Что разбивает мне сердце, но даёт жизнь,
E vivrei di lei
И я бы жил ею.
Dio se l'averei
Боже, если бы я имел её,
Riuscirei a farla ridere
Я сумел бы рассмешить её,
Se mi facesse stare accanto a lei
Если б она позволила мне быть рядом.
Con questa faccia che finge o ci crede davvero
С этим лицом, что притворяется или верит всерьёз,
Che una nube non possa mai attraversare un pensiero
Что туча не может омрачить мысль.
Voglio che sia soltanto mia questa voglia di piangere
Хочу, чтобы только моим было это желание плакать,
Mi consola sapere che dagli altri so farmi amare
Меня утешает знать, что другими я умею быть любимым.
Rendimi pure mio buon santo protettore
Сделай же меня, мой добрый святой покровитель,
Ancora più ridicolo se questo può servire
Ещё более смешным, если это может послужить.
Finché ho addosso la luce di un riflettore
Пока на мне свет софитов,
È questa la mia dimensione e non vorrei mai finire
Это моё измерение, и я не хотел бы его покидать.
Ridono di me
Смеются надо мной,
Mentre penso a lei
А я думаю о ней,
L'amore di una malafemmena
О любви этой недостойной женщины,
Mi spezza il cuore ma fa vivere
Что разбивает мне сердце, но даёт жизнь,
E vivrei di lei
И я бы жил ею.
Dio se l'averei
Боже, если бы я имел её,
Riuscirei a farla ridere
Я сумел бы рассмешить её,
Se mi facesse stare accanto a lei
Если б она позволила мне быть рядом.
Con questa faccia che quando resto solo e sincero
С этим лицом, что, когда я остаюсь один и искренен,
Rischio di perdermi alle prime ombre della sera
Рискует потеряться у первых же вечерних теней.
Ti chiedo adesso mio buon santo protettore
Прошу тебя теперь, мой добрый святой покровитель,
Fai trovare anche a me chi mi faccia un po' divertire
Дай найти и мне того, кто меня немного развеселит.





Авторы: Franco Simone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.