Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Bambini fanno OOH
Kinder machen OOH
Quando
i
bambini
fanno
ooh
Wenn
Kinder
ooh
machen
(C'è
un
topolino)
(Da
ist
eine
kleine
Maus)
Mentre
i
bambini
fanno
ooh
Während
Kinder
ooh
machen
(C'è
un
cagnolino)
(Da
ist
ein
kleiner
Hund)
Se
c'è
una
cosa
che
ora
so
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
ich
jetzt
weiß
Ma
che
mai
più
io
rivedrò
Aber
die
ich
nie
wieder
sehen
werde
(è
un
lupo
nero
che
da
un
bacino
a
un
agnellino)
(ist
ein
schwarzer
Wolf,
der
einem
Lämmchen
einen
Kuss
gibt)
Tutti
i
bambini
fanno
ooh
Alle
Kinder
machen
ooh
(Dammi
la
mano)
(Gib
mir
deine
Hand)
(Perché
mi
lasci
solo?)
(Warum
lässt
du
mich
allein?)
(Sai
che
da
soli
non
si
può)
(Du
weißt,
dass
man
alleine
nicht
kann)
(Senza
qualcuno,
nessuno
può
diventare
un
uomo)
(Ohne
jemanden,
kann
niemand
ein
Mann
werden)
Per
una
bambola
o
un
robot-bot-bot
Wegen
einer
Puppe
oder
einem
Roboter-bot-bot
Magari
litigano
un
po'
Streiten
sie
sich
vielleicht
ein
bisschen
Ma
con
il
ditino,
ad
alta
voce,
almeno
loro
eh,
fanno
la
pace
Aber
mit
dem
Fingerchen,
mit
lauter
Stimme,
zumindest
sie,
äh,
schließen
sie
Frieden
Così
ogni
cosa
nuova
è
una
sorpresa
So
ist
jede
neue
Sache
eine
Überraschung
Proprio
quando
piove
Gerade
wenn
es
regnet
I
bambini
fanno
ooh
Kinder
machen
ooh
Guarda
la
pioggia
Schau
den
Regen
an
Quando
i
bambini
fanno
ooh
Wenn
Kinder
ooh
machen
Che
meraviglia
che
meraviglia
Wie
wunderbar,
wie
wunderbar
Ma
anche
scemo
vedi
però
però
Aber
auch
dumm,
siehst
du,
aber
aber
E
mi
vergogno
un
po'
Und
ich
schäme
mich
ein
bisschen
Perché
non
so
più
fare
ooh
Weil
ich
nicht
mehr
ooh
machen
kann
E
fare
tutto
come
mi
piglia
Und
alles
so
machen
kann,
wie
es
mir
gefällt
Perché
i
bambini
non
hanno
peli
né
sulla
pancia,
né
sulla
lingua
Weil
Kinder
keine
Haare
haben,
weder
auf
dem
Bauch,
noch
auf
der
Zunge
I
bambini
sono
molto
indiscreti,
hanno
tanti
segreti
Kinder
sind
sehr
indiskret,
sie
haben
viele
Geheimnisse
Nei
bambini
vola
la
fantasia
e
anche
qualche
bugia
Bei
Kindern
fliegt
die
Fantasie
und
auch
manche
Lüge
Mamma
mia
bada
Meine
Güte,
pass
auf
Ma
ogni
cosa
è
chiara
e
trasparente
Aber
alles
ist
klar
und
transparent
Quando
un
grande
piange
Wenn
ein
Großer
weint
I
bambini
fanno
ooh
Kinder
machen
ooh
(Ti
sei
fatto
la
bua,
è
colpa
tua)
(Du
hast
dir
wehgetan,
es
ist
deine
Schuld)
Quando
i
bambini
fanno
ooh
Wenn
Kinder
ooh
machen
Che
meraviglia
che
meraviglia
Wie
wunderbar,
wie
wunderbar
Ma
anche
scemo
vedi
però
però
Aber
auch
dumm,
siehst
du,
aber
aber
E
mi
vergogno
un
po
Und
ich
schäme
mich
ein
bisschen
Perché
non
so
più
fare
ooh
Weil
ich
nicht
mehr
ooh
machen
kann
Non
so
più
andare
sull'altalena
Ich
kann
nicht
mehr
schaukeln
Di
un
fil
di
lana
non
so
più
fare
una
collana
Aus
einem
Faden
Wolle
kann
ich
keine
Halskette
mehr
machen
Laa
lalalala
Laa
lalalala
La
laa
lalala
La
laa
lalala
La
laa
lalala
La
laa
lalala
Finché
i
cretini
fanno,
finché
i
cretini
fanno
Solange
die
Idioten
machen,
solange
die
Idioten
machen
Finché
i
cretini
fanno
ooh
Solange
die
Idioten
ooh
machen
Tutto
resta
uguale
Bleibt
alles
gleich
Ma
se
i
bambini
fanno
ooh(basta
la
vocale)
Aber
wenn
Kinder
ooh
machen
(es
reicht
der
Vokal)
Io
mi
vergogno
un
po'
Ich
schäme
mich
ein
bisschen
Invece
i
grandi
fanno
no!
Stattdessen
machen
die
Großen
nein!
Io
chiedo
asilo,
io
chiedo
asilo
Ich
bitte
um
Asyl,
ich
bitte
um
Asyl
(Come
i
leoni
io
voglio
andare
a
gattoni)
(Wie
die
Löwen
will
ich
auf
allen
Vieren
gehen)
E
ognuno
è
perfetto
Und
jeder
ist
perfekt
Di
uguale
colore
Von
gleicher
Farbe
E
viva
i
pazzi
che
hanno
capito
cos'
è
l'amore
Und
es
leben
die
Verrückten,
die
verstanden
haben,
was
Liebe
ist,
meine
Liebste.
È
tutto
un
fumetto
di
strane
parole
Es
ist
alles
ein
Comic
aus
seltsamen
Worten
Che
io
non
ho
letto
Den
ich
nicht
gelesen
habe
Voglio
tornare
a
fare
ooh
Ich
will
wieder
ooh
machen
(Voglio
tornare
a
fare
ooh)
(Ich
will
wieder
ooh
machen)
Perché
i
bambini
non
hanno
peli
né
sulla
pancia,
né
sulla
lingua
Weil
Kinder
keine
Haare
haben,
weder
auf
dem
Bauch,
noch
auf
der
Zunge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Povia
Альбом
Bambini
дата релиза
25-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.