Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il gatto e la volpe
Der Kater und der Fuchs
Quanta
fretta,
ma
dove
corri...
Was
für
eine
Eile,
wo
rennst
du
hin...
Dove
vai.
Wo
gehst
du
hin?
Se
ci
ascolti
per
un
momento,
Wenn
du
uns
einen
Moment
zuhörst,
Capirai...
wirst
du
verstehen...
Lui
è
il
gatto,
ed
Io
la
volpe.
Er
ist
der
Kater
und
ich
bin
der
Fuchs.
Siamo
in
società...
Wir
sind
Geschäftspartner...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar.
Uns...
kannst
du...
vertrauen.
Puoi
parlarci
dei
tuoi
problemi,
dei
tuoi
guai,
Du
kannst
uns
von
deinen
Problemen,
deinen
Sorgen
erzählen,
I
migliori
in
questo
campo,
siamo
noi.
die
Besten
auf
diesem
Gebiet
sind
wir.
E'
una
ditta
specializzata,
fai
un
contratto
con
Noi
e
vedrai,
Es
ist
eine
spezialisierte
Firma,
schließe
einen
Vertrag
mit
uns
ab
und
du
wirst
sehen,
Che
non,
ti,
pentirai...
dass
du
es
nicht
bereuen
wirst...
Noi
scopriamo
talenti
e
non
sbagliamo
mai.
Wir
entdecken
Talente
und
irren
uns
nie.
Noi
sapremo
sfruttare
le
tue
qualità,
Wir
werden
deine
Qualitäten
zu
nutzen
wissen,
Dacci
solo,
quattro
monete
e
ti
iscriviamo
ad
un
corso
gib
uns
nur
vier
Münzen
und
wir
melden
dich
zu
einem
Kurs
an
Per
la
celebrità...
für
Berühmtheit...
Non
vedi
che
è
un
vero
affare,
Siehst
du
nicht,
dass
es
ein
echtes
Schnäppchen
ist,
Non
perdere
l'occasione,
verpasse
nicht
die
Gelegenheit,
Se
ne
poi,
te
ne
pentirai...
wenn
du
es
später
bereust...
Non
capita
tutti
i
giorni,
Es
passiert
nicht
jeden
Tag,
Di
avere
due
consulenti,
dass
man
zwei
Berater
hat,
Due...
impresari...
zwei...
Impresarios...
Che
si
fanno
in
quattro
per
Te!
die
sich
für
dich
ins
Zeug
legen!
Avanti,
non
perder
tempo,
firma
qua...
Vorwärts,
verliere
keine
Zeit,
unterschreibe
hier...
E'
un
normale
contratto
e
una
formalità...
Es
ist
ein
normaler
Vertrag
und
eine
Formalität...
Tu
ci
cedi
tutti
i
diritti
Du
überträgst
uns
alle
Rechte
E
Noi
faremo
di
Te,
und
wir
machen
aus
dir
Un
Divo
da
Hit
Parade...
einen
Star
der
Hitparade...
Non
vedi
che
è
un
vero
affare!
Siehst
du
nicht,
dass
es
ein
echtes
Schnäppchen
ist!
Non
perdere
l'occasione!
Verpasse
nicht
die
Gelegenheit!
Se
no
poi
te
ne
pentirai...
Sonst
wirst
du
es
später
bereuen...
Non
capita
tutti
i
giorni,
di
avere
due
consulenti,
Es
passiert
nicht
jeden
Tag,
dass
man
zwei
Berater
hat,
Due...
impresari...
zwei...
Impresarios...
Che
si
fanno
in
quattro
per
TE!
die
sich
für
DICH
ins
Zeug
legen!
Quanta
fretta
ma
dove
corri
Was
für
eine
Eile,
aber
wo
rennst
du
hin,
Che
fortuna
che
hai
avuto,
ad
incontrare
Noi...
was
für
ein
Glück
du
hattest,
uns
zu
treffen...
Lui
è
il
gatto...
ed
il
la
volpe...
Er
ist
der
Kater...
und
ich
bin
der
Fuchs...
Siamo
in
società...
Wir
sind
Geschäftspartner...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
Uns...
kannst
du...
vertrauen...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
Uns...
kannst
du...
vertrauen...
Di
noi...
ti
puoi...
fidar...
Uns...
kannst
du...
vertrauen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.