Текст и перевод песни Franco de Vita con Sin Bandera - Si la Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la Ves
Если ты её увидишь
Si
la
ves,
dile
que
Если
ты
её
увидишь,
скажи
ей
Que
me
has
visto
mejorado
Что
ты
видел
меня
в
лучшем
свете
Y
que
hay
alguien
a
mi
lado
que
И
что
рядом
со
мной
есть
кто-то,
кто
Me
tiene
enamorado
Заставил
меня
влюбиться
Que
los
días
se
han
pasado
Дни
проходят
Y
ni
cuenta
yo
me
he
dado
И
я
даже
не
замечаю
Que
no
me
ha
quitado
el
sueño
y
que
Что
она
не
отнимает
у
меня
сна,
и
что
Lo
nuestro
está
olvidado
Всё,
что
было
между
нами,
забыто
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
Скажи
ей,
что
я
в
порядке
Que
nunca
he
estado
mejor
Что
я
никогда
не
был
лучше
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
Если
она
думает,
что
я
умираю
Porque
ella
no
está,
¡qué
va!
Без
неё,
это
не
так!
Dile
que
al
final
de
todo
Скажи
ей,
что
в
конце
концов
Se
lo
voy
a
agradecer
Я
ей
буду
благодарен
Aunque,
pensándolo
bien
Хотя,
если
подумать,
Mejor,
dile
que
ya
no
me
ves
(Uoh-oh-oh,
uh)
Лучше
скажи
ей,
что
она
меня
больше
не
видит
(Уо-о-о,
ух)
Si
la
ves,
dile
que
Если
ты
её
увидишь,
скажи
ей
Ya
no
espero
su
llamada
Что
я
больше
не
жду
её
звонка
Y
que
ya
no
me
despierto
И
что
я
больше
не
просыпаюсь
En
plena
madrugada
Посреди
ночи
Y
que
ya
no
la
recuerdo
И
что
я
больше
не
помню
её
Y
que
ya
no
me
hace
falta
И
что
она
мне
больше
не
нужна
Dile
que
ya
estoy
curado
Скажи
ей,
что
я
уже
исцелился
Y
que
lo
nuestro
ya
es
pasado
(Oh)
И
что
всё
между
нами
в
прошлом
(О)
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Yo
estoy
muy
bien)
Скажи
ей,
что
я
в
порядке
(Я
в
порядке)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Mejor)
Что
я
никогда
не
был
лучше
(Лучше)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
Если
она
думает,
что
я
умираю
Porque
ella
no
está,
¡qué
va!
Без
неё,
это
не
так!
Dile
que
al
final
de
todo
Скажи
ей,
что
в
конце
концов
Se
lo
voy
a
agradecer
Я
ей
буду
благодарен
Aunque,
pensándolo
bien
Хотя,
если
подумать,
Mejor,
dile
que
ya
no
me
ves
Лучше
скажи
ей,
что
она
меня
больше
не
видит
Que
me
he
perdido
y
que
no
voy
a
regresar
Что
я
пропал
и
не
собираюсь
возвращаться
Y
dile,
también
И
скажи
ей,
также
Que,
aunque
me
llame,
no
contestaré
Что,
хоть
она
и
звонит,
я
не
отвечу
Si
la
ves
Если
ты
её
увидишь
Y
dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Aunque
yo
sé
muy
bien
que
no)
И
скажи
ей,
что
я
в
порядке
(Хотя
я
знаю,
что
это
не
так)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Miente
un
poco,
por
favor)
Что
я
никогда
не
был
лучше
(Немного
солги,
пожалуйста)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
Если
она
думает,
что
я
умираю
Porque
ella
no
está,
¡qué
va!
Без
неё,
это
не
так!
Dile
que
al
final
de
todo
(No
sigas
mintiéndole)
Скажи
ей,
что
в
конце
концов
(Не
продолжай
врать)
Se
lo
voy
a
agradecer
Я
ей
буду
благодарен
Aunque,
pensándolo
bien
Хотя,
если
подумать,
Mejor,
dile
que
ya
no
me
ves
Лучше
скажи
ей,
что
она
меня
больше
не
видит
Dile
que
yo
estoy
muy
bien
(Aunque
yo
sé
muy
bien
que
no)
Скажи
ей,
что
я
в
порядке
(Хотя
я
знаю,
что
это
не
так)
Que
nunca
he
estado
mejor
(Miente
un
poco
a
mi
favor)
Что
я
никогда
не
был
лучше
(Солги
немного
в
мою
пользу)
Si
piensa
que
tal
vez
me
muero
Если
она
думает,
что
я
умираю
Porque
ella
no
está,
¡qué
va!
Без
неё,
это
не
так!
Dile
que
al
final
de
todo
(No
sigas
ya
mintiendo)
Скажи
ей,
что
в
конце
концов
(Не
продолжай
врать)
Se
lo
voy
a
agradecer
Я
ей
буду
благодарен
Aunque,
pensándolo
bien
Хотя,
если
подумать,
Mejor,
dile
que
ya
no
me
ves
(Eh-eh-eh)
Лучше
скажи
ей,
что
она
меня
больше
не
видит
(Э-э-э)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Альбом
Stop
дата релиза
28-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.