Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Alejandra Guzman - Tan Sólo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cosas
que
yo
quiero,
cuando
menos
me
lo
espero
То,
что
я
хочу,
когда
меньше
всего
этого
ожидаю
Y
tú
me
das
el
aire
que
respiro
И
ты
даешь
мне
воздух,
которым
я
дышу
Lo
que
tanto
buscaba
y
yo
creía
que
no
existía
Тем,
кого
я
так
долго
искал
и
не
верил,
что
он
существует
Y
tú
vendrás
И
ты
придешь
Robándome
la
vida
pa'
fundirla
con
la
tuya
Украв
мою
жизнь,
чтобы
смешать
ее
с
твоей
¿Y
qué
será
de
mí
cuando
en
tus
brazos
yo
descubra?
И
что
будет
со
мной,
когда
я
обнаружу
в
твоих
объятиях?
Que
tú,
serás
Что
ты,
будешь
El
cielo
que
jamás
podré
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
это
знаю
Un
golpe
de
energía
cuando
estoy
sin
batería
Заряд
энергии,
когда
у
меня
нет
батареи
Y
tú
me
das
И
ты
даешь
мне
La
vida
en
un
instante
Жизнь
в
один
момент
La
historia
más
bonita,
la
que
nunca
se
te
olvida
Самой
прекрасной
историей,
которую
никогда
не
забудешь
Y
tú
vendrás
И
ты
придешь
Entregando
tu
vida
para
hacerte
con
la
mía
Отдав
свою
жизнь,
чтобы
стать
моей
¿Y
qué
será
de
mí?
cuando
en
tus
besos
yo
entendía
И
что
будет
со
мной?
когда
в
твоих
поцелуях
я
понимал
Serás,
serás
Будешь,
будешь
El
cielo
que
jamás
podré
tocar
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
это
знаю
Que
tan
solo,
tú
me
das
(Me
das)
Только
ты
даришь
мне
(Даешь
мне)
La
vida
que
yo
siempre
quise
para
mí
Жизнь,
которую
я
всегда
хотел
для
себя
Pero
es
imposible,
ya
lo
sé
Но
это
невозможно,
я
это
знаю
Por
pensar
sólo
en
mí
(Por
pensar
sólo
en
mí)
За
то,
что
я
думаю
только
о
себе
(За
то,
что
я
думаю
только
о
себе)
Por
pensar
solo
en
ti
За
то,
что
я
думаю
только
о
тебе
Por
no
darte
más
de
lo
que
te
doy
За
то,
что
я
не
даю
тебе
больше,
чем
даю
Por
no
darte
mas
de
lo
que
te
doy
За
то,
что
я
не
даю
тебе
больше,
чем
даю
Por
amarte
simplemente
За
то,
что
я
просто
тебя
люблю
No
me
pidas
hacer,
lo
que
no
puedo
hacer
Не
проси
меня
делать
то,
чего
я
не
могу
Si
tú
quieres
y
puedes
olvídame
Если
ты
хочешь
и
можешь,
забудь
меня
Tú
serás
(Serás)
El
cielo
que
jamás
podré
tocar
Ты
будешь
(Будешь)
Небом,
которого
я
никогда
не
смогу
коснуться
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
это
знаю
Que
tan
sólo
tú
me
das
(Me
das)
Только
ты
даришь
мне
(Даешь
мне)
La
vida
que
yo
siempre
quise
para
mí
(La
vida
que
yo
siempre
quise)
Жизнь,
которую
я
всегда
хотел
для
себя
(Жизнь,
которую
я
всегда
хотел)
Pero
es
imposible,
ya
lo
sé
Но
это
невозможно,
я
это
знаю
Que
tan
sólo
tú
Только
ты
Serás,
serás
Будешь,
будешь
Es
imposible,
ya
lo
sé
Это
невозможно,
я
это
знаю
Perdóname
(Uh-uh)
Прости
меня
(Ух-ух)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.