Текст и перевод песни Franco de Vita feat. Amaia Montero - Si Tú No Estás (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Estás (Live)
Если тебя нет (Live)
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez,
И
я
говорил
себе
это
снова
и
снова,
Se
que
las
cosas
tienen
que
cambiar
Знаю,
что
все
должно
измениться.
Porque
este
mundo
todavia
no
se
Ведь
этот
мир
до
сих
пор
не
знает,
Si
es
que
te
importa
o
todo
te
da
igual
Важно
ли
тебе
это
или
тебе
все
равно.
Y
yo
que
trato
siempre
de
acercarme,
А
я
все
пытаюсь
приблизиться,
De
contenerme
y
mantener
la
calma
Сдержаться
и
сохранять
спокойствие,
Porque
entiendo
que
somos
humanos
Потому
что
понимаю,
что
мы
люди,
Y
nadie
tiene
la
verdad
en
sus
manos
И
ни
у
кого
нет
истины
в
руках.
Asi
que
trato
no
tocar
el
fondo
con
precaución
Поэтому
я
стараюсь
не
коснуться
дна,
осторожно,
Guantes
de
seda
para
no
arañarte
el
corazón
В
шелковых
перчатках,
чтобы
не
поцарапать
твое
сердце.
Callarme
cuando
a
veces
tengo
ganas
de
reventar
Молчу,
когда
порой
хочется
взорваться,
Pero
el
silencio
seria
más
inmenso
si
tu
no
estás
Но
тишина
была
бы
еще
глубже,
если
бы
тебя
не
было.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
Ay
se
me
va
detrás
de
ti
Ах,
ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se,
que
haré
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
что
делать,
Si
tu
no
estás
aqui
Если
тебя
нет
здесь.
Y
me
lo
he
dicho
una
y
otra
vez,
И
я
говорил
себе
это
снова
и
снова,
Se
que
las
cosas
tienen
que
cambiar
Знаю,
что
все
должно
измениться.
Y
mientras
tanto
yo
me
como
el
coco
А
пока
я
ломаю
голову,
Pensando
si
te
toco
o
no
te
toco
Думая,
прикасаться
к
тебе
или
нет.
Y
tu
que
dices
que
no
es
importante,
А
ты
говоришь,
что
это
неважно,
Que
hay
otras
cosas
que
valoras
más
Что
есть
другие
вещи,
которые
ты
ценишь
больше.
Pero
lo
siento
soy
asi
de
básico,
Но
извини,
я
такой
простой,
Y
mis
instintos
son
bastante
lógicos
И
мои
инстинкты
довольно
логичны.
Asi
que
espero
que
me
des
luz
verde
para
cruzar
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
дашь
мне
зеленый
свет,
чтобы
перейти,
Y
demostrarte
que
no
soy
de
piedra,
no
no
es
verdad
И
доказать
тебе,
что
я
не
из
камня,
нет,
это
неправда.
Que
de
lo
nuestro
me
preocupa
todo,
lo
sabes
bien
Что
меня
волнует
все,
что
касается
нас,
ты
это
знаешь.
Y
que
sin
ti
seria
casi
imposible
de
continuar
И
что
без
тебя
было
бы
почти
невозможно
продолжать.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
Ay
se
me
va
detras
de
ti
Ах,
ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se,
que
haré
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
что
делать,
Si
tu
no
estás
aqui
Если
тебя
нет
здесь.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
Ay
se
me
va
detrás
de
ti
Ах,
ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se,
que
hare
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
что
делать,
Si
tu
no
estás
aqui
Если
тебя
нет
здесь.
Y
ahora
no,
no
mentiré,
no
puedo
seguir
escondiendome
А
теперь
нет,
я
не
буду
лгать,
я
не
могу
больше
прятаться
Detrás
del
mismo
escudo
en
la
garganta
con
el
mismo
nudo
За
тем
же
щитом,
в
горле
с
тем
же
комом.
Y
ahora
no,
no
puede
ser,
capaz
que
se
termine
todo
А
теперь
нет,
так
не
может
быть,
возможно,
все
закончится.
Y
no
estoy
seguro
si
saltar
este
muro
si
no
estás
И
я
не
уверен,
перепрыгну
ли
я
эту
стену,
если
тебя
нет.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
Ay
se
me
va
detrás
de
ti
Ах,
ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se
que
haré
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
что
делать,
Si
tu
no
estás
aqui
Если
тебя
нет
здесь.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va,
(se
me
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
(ускользает)
Se
me
va
detrás
de
ti
Ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se
(no
se
que
hare)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю
(не
знаю,
что
делать),
Que
hare
si
tu
no
estás
aqui
Что
делать,
если
тебя
нет
здесь.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va,
(se
me
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
(ускользает)
Ay
se
me
va
detrás
de
ti
Ах,
ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se
que
hare
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
что
делать,
Si
tu
no
estás
aqui
Если
тебя
нет
здесь.
Si
tu
no
estás
mi
vida
se
me
va,)se
va,
se
va)
Если
тебя
нет,
моя
жизнь
ускользает,
(ускользает,
ускользает)
Se
me
va
detrás
de
ti
Ускользает
вслед
за
тобой.
Si
tu
no
estás
mi
vida
yo
no
se
Если
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
знаю,
que
hare
si
tu
no
estás
aqui
Что
делать,
если
тебя
нет
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.