Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Carlos Rivera - Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila) (Live)
И ты уходишь (Vuelve en Primera Fila) (Live)
Nunca
imaginé,
la
vida
sin
ti
Никогда
не
представлял
жизни
без
тебя,
en
todo
lo
que
me
planteé
siempre
estabas
tú.
Во
всех
моих
планах
всегда
была
ты.
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я,
de
dónde
vengo
y
a
dónde
voy.
Откуда
я
и
куда
иду.
Nunca
te
he
mentido,
nunca
te
he
escondido
nada
Я
никогда
тебя
не
обманывал,
никогда
ничего
не
скрывал,
siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas
Ты
всегда
могла
на
меня
рассчитывать,
когда
нуждалась
во
мне.
nadie
mejor
que
tú
sabra
Никто
лучше
тебя
не
знает,
que
di
todo
lo
que
pude
dar.
Что
я
отдал
все,
что
мог.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada
О,
а
теперь
ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada
И
ты
уходишь,
а
я
теряюсь
в
пустоте,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
Где
все
слова
и
любовь,
которую
ты
мне
клялась?
Y
tú
te
vas,
oh.
И
ты
уходишь,
о.
Si
es
que
te
he
fallado
dime
cómo
y
cuándo
ha
sido
Если
я
тебя
обидел,
скажи
мне
как
и
когда,
si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
al
olvido.
Если
ты
устала
и
теперь
предаешь
меня
забвению.
No
habrá
nadie
que
te
amará
Не
будет
никого,
кто
полюбит
тебя,
así
como
yo
te
puedo
amar.
Так,
как
люблю
тебя
я.
Oh,
y
ahora
tú
te
vas,
así
como
si
nada
О,
а
теперь
ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
yo,
que
me
pierdo
entre
la
nada
И
ты
уходишь,
а
я
теряюсь
в
пустоте,
dónde
quedan
las
palabras
y
el
amor
que
me
jurabas.
Где
все
слова
и
любовь,
которую
ты
мне
клялась?
Y
tú
te
vas,
oh.
И
ты
уходишь,
о.
Por
más
que
busco
no
encuentro
razón
Сколько
бы
я
ни
искал,
не
могу
найти
причину,
por
más
que
intento
no
puedo
olvidar.
Сколько
бы
ни
пытался,
не
могу
забыть.
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
de
mi
corazon
Ты
как
пламя,
горящее
в
глубине
моего
сердца,
oh
y
ahora
tú
te
vas
О,
и
теперь
ты
уходишь,
asi
como
si
nada
Как
ни
в
чем
не
бывало,
acortándome
la
vida,
agachando
la
mirada.
Сокращая
мою
жизнь,
потупив
взгляд.
Y
tú
te
vas,
y
tú
te
vas
И
ты
уходишь,
и
ты
уходишь,
y
tú
te
vas
amor
y
no
me
queda
nada.
И
ты
уходишь,
любовь
моя,
и
мне
ничего
не
остается.
Y
tú
te
vas
como
si
nada
И
ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
acortándome
la
vida...
Сокращая
мою
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.