Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Debi Nova - Si Quieres Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Quieres Decir Adiós
If You Want to Say Goodbye
Yo
no
quiero
darte
más
dolores
de
cabeza
I
don't
want
to
give
you
any
more
headaches
Ni
mirar
la
cuerda
como
se
tensa
Or
watch
the
rope
as
it
tightens
Y
ni
mucho
menos
ser
tu
parte
negativa
Much
less
be
your
negative
side
Cuando
tú
me
has
dado
tanta
alegría
When
you
have
given
me
so
much
joy
Y
no
puedo
decirte
que
te
vayas
o
te
quedes
And
I
can't
tell
you
to
go
away
or
stay
Pero
si
te
quedas,
te
lo
voy
a
agradecer
But
if
you
stay,
I'll
be
grateful
Porque
yo
no
lo
sé
Because
I
don't
know
Lo
que
haré,
si
me
faltas
tú
What
I'll
do
if
I
lose
you
Todo
se
me
viene
abajo
Everything's
falling
apart
Solo
con
pensarlo
se
me
nubla
la
razón
Just
thinking
about
it
makes
my
mind
go
blank
Si
quieres
decir
adiós
If
you
want
to
say
goodbye
Dímelo
ahora,
talvez
será
mejor
Tell
me
now,
maybe
it's
for
the
best
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
If
there's
nothing
left
to
fight
for
Cuando
ya
nada
será
igual
When
nothing
will
be
the
same
No
quiero
causarte
más
problemas
en
tu
vida
I
don't
want
to
cause
you
any
more
problems
in
your
life
Que
con
los
que
tienes,
creo
que
son
suficientes
Because
the
ones
you
have
are
enough,
I
think
¿Y
por
qué
dejamos
que
esto
se
fuera
tan
lejos?
And
why
did
we
let
it
go
so
far?
Que
se
nos
escapara
de
las
manos
That
it
slipped
out
of
our
hands
Y
que
nos
juramos
que
esto
nunca
iría
a
pasar
And
that
we
swore
that
this
would
never
happen
Pero
por
mi
parte,
estoy
dispuesto
a
continuar
But
for
my
part,
I'm
willing
to
continue
Porque
yo
no
lo
sé,
no
Because
I
don't
know,
no
Lo
que
haré,
si
me
faltas
tú
What
I'll
do
if
I
lose
you
Todo
se
me
viene
abajo
Everything's
falling
apart
Solo
con
pensarlo,
se
me
nubla
la
razón
Just
thinking
about
it
makes
my
mind
go
blank
Si
quieres
decir
adiós
If
you
want
to
say
goodbye
Dímelo
ahora,
talvez
será
mejor
Tell
me
now,
maybe
it's
for
the
best
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
If
there's
nothing
left
to
fight
for
Cuando
ya
nada
será
igual
When
nothing
will
be
the
same
Si
quieres
decir
adiós
If
you
want
to
say
goodbye
Dímelo
ahora,
talvez
será
mejor
Tell
me
now,
maybe
it's
for
the
best
Si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
If
there's
nothing
left
to
fight
for
Cuando
ya
nada
será
igual
ah
uh
When
nothing
will
be
the
same
ah
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.