Текст и перевод песни Franco de Vita feat. Gusi & Beto - Ya Lo Había Vivido (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aquella
noche
caminamos
juntos
И
в
ту
ночь
мы
шли
вместе
Sin
importar
la
lluvia
Независимо
от
дождя
Aquella
prisa
por
saber
quién
eras
Та
спешка,
чтобы
узнать,
кто
ты
Y
por
rozarte
un
poco
И
за
то,
что
немного
растерялся.
¿Dónde
estabas,
habías
ido
Где
вы
были,
вы
пошли
Antes
por
ese
lugar?
До
этого
места?
Creo
que
sí
te
había
visto
Думаю,
я
видел
тебя.
Y
no
me
atreví
a
hablar
И
я
не
осмелился
говорить
Y
como
si
esto
fuera
un
sueño
И
как
будто
это
был
сон.
Te
encuentro
aquí
conmigo
Я
найду
тебя
здесь
со
мной.
Y
parecía
que
ya
lo
había
vivido
И
казалось,
что
он
уже
жил
Aquellas
manos
que
ya
había
sentido
Те
руки,
которые
я
уже
чувствовал
Aquellas
frases
que
yo
ya
había
oido
¡no,
no!
Те
фразы,
которые
я
уже
слышал,
Нет,
нет!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
En
estas
noches
que
soñé
contigo
В
эти
ночи
я
мечтал
о
тебе
Sin
tú
saberlo
te
había
poseído
¡no,
no!
Без
твоего
ведома
я
обладал
тобой.
нет,
нет!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
Y
como
el
tiempo
siempre
pasa
deprisa
И
как
время
всегда
проходит
быстро
Amaneció
de
pronto
Внезапно
рассвело.
Oh!
Nos
sorprendió
la
luz
de
la
mañana
О!
Мы
были
поражены
утренним
светом
Abajo
del
portal
Внизу
портала
Con
tus
manos
en
mis
manos
С
вашими
руками
в
моих
руках
Y
con
las
ropas
húmedas
И
с
влажной
одеждой
Con
el
sueño
en
los
ojos
Со
сном
в
глазах
Pero
feliz
de
estar
allí
Но
счастлив
быть
там
Y
todo
fue
como
un
instante
И
все
это
было
как
мгновение
Ni
tiempo
tuve
de
decirte
Я
даже
не
успел
тебе
сказать.
Que
parecía
que
ya
lo
había
vivido.
Казалось,
он
уже
жил.
Aquellas
manos
que
ya
había
sentido
Те
руки,
которые
я
уже
чувствовал
Aquellas
frases
que
yo
ya
había
oído
¡no,
no!
Те
фразы,
которые
я
уже
слышал,
Нет,
нет!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
En
esas
noches
que
soñé
contigo
В
те
ночи,
когда
я
мечтал
о
тебе.
Sin
tú
saberlo
te
había
poseído
¡no,
no!
Без
твоего
ведома
я
обладал
тобой.
нет,
нет!
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
Aquellas
frases
que
yo
ya
había
oído
Те
фразы,
которые
я
уже
слышал
Aquellas
manos
que
ya
había
sentido
Те
руки,
которые
я
уже
чувствовал
Sin
duda
alguna
fueron
mi
motivo
Конечно,
это
был
мой
мотив.
Sin
tu
saberlo
te
había
poseido
mi
amor
Без
твоего
ведома
я
обладал
твоей
любовью.
Sin
querer
llegó
la
madrugada
Невольно
наступило
утро.
Nos
sorprendió
la
luz
de
la
mañana
Мы
были
поражены
утренним
светом
Y
juro
que
lo
había
sentido
corazón
И
клянусь,
я
почувствовал
это
сердце.
Juro
que
lo
había
vivido
oye
mi
amor
Клянусь,
я
жил
с
ним,
моя
любовь.
No
importa
la
lluvia
ya
saldrá
el
sol
Не
имеет
значения,
дождь
уже
выйдет
на
солнце
El
tiempo
que
corre
mirándonos
Время,
которое
он
бежит,
глядя
на
нас
Que
aquella
noche
caminamos
juntos
Что
в
ту
ночь
мы
гуляли
вместе
Hoy
descubrimos
que
hay
un
nuevo
mundo
de
amor
Сегодня
мы
обнаружили,
что
есть
новый
мир
любви
Y
en
mi
silencio
te
soñé
И
в
моем
молчании
я
мечтал
о
тебе
Ya
te
había
visto
alguna
vez
Я
видел
тебя
раньше.
Juro
que
esto
ya
lo
había
vivido
Клянусь,
это
уже
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: franco de vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.