Franco de Vita feat. Gusi & Beto - Ya Lo Había Vivido (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - перевод текста песни на русский

Ya Lo Había Vivido (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - Franco de Vita , Beto , Gusi перевод на русский




Ya Lo Había Vivido (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Я уже переживал это (Vuelve en Primera Fila - Живая версия)
Y aquella noche caminamos juntos
И той ночью мы гуляли вместе,
Sin importar la lluvia
Не обращая внимания на дождь.
Aquella prisa por saber quién eras
В той спешке узнать, кто ты,
Y por rozarte un poco
И слегка коснуться тебя.
¿Dónde estabas, habías ido
Где ты была, куда ты ходила
Antes por ese lugar?
Раньше по этим местам?
Creo que te había visto
Кажется, я тебя уже видел,
Y no me atreví a hablar
Но не осмелился заговорить.
Y como si esto fuera un sueño
И словно это сон,
Te encuentro aquí conmigo
Я нахожу тебя здесь, со мной.
Y parecía que ya lo había vivido
И казалось, что я это уже переживал,
Aquellas manos que ya había sentido
Эти руки, которые я уже чувствовал,
Aquellas frases que yo ya había oido ¡no, no!
Эти фразы, которые я уже слышал! Нет, нет!
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал
En estas noches que soñé contigo
В те ночи, когда я мечтал о тебе.
Sin saberlo te había poseído ¡no, no!
Без твоего ведома я обладал тобой! Нет, нет!
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал.
Y como el tiempo siempre pasa deprisa
И как время всегда летит быстро,
Amaneció de pronto
Внезапно наступил рассвет.
Oh! Nos sorprendió la luz de la mañana
О! Нас застал утренний свет
Abajo del portal
Под сводами портала.
Con tus manos en mis manos
Твои руки в моих руках,
Y con las ropas húmedas
И одежда мокрая,
Con el sueño en los ojos
Со сном в глазах,
Pero feliz de estar allí
Но счастливый быть здесь.
Y todo fue como un instante
И все было как мгновение,
Ni tiempo tuve de decirte
Я даже не успел сказать тебе,
Que parecía que ya lo había vivido.
Что казалось, будто я это уже переживал.
Aquellas manos que ya había sentido
Эти руки, которые я уже чувствовал,
Aquellas frases que yo ya había oído ¡no, no!
Эти фразы, которые я уже слышал! Нет, нет!
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал
En esas noches que soñé contigo
В те ночи, когда я мечтал о тебе.
Sin saberlo te había poseído ¡no, no!
Без твоего ведома я обладал тобой! Нет, нет!
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал.
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал.
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал.
Aquellas frases que yo ya había oído
Эти фразы, которые я уже слышал,
Aquellas manos que ya había sentido
Эти руки, которые я уже чувствовал,
Sin duda alguna fueron mi motivo
Без сомнения, были моей причиной.
Sin tu saberlo te había poseido mi amor
Без твоего ведома я обладал тобой, моя любовь.
Sin querer llegó la madrugada
Незаметно наступил рассвет,
Nos sorprendió la luz de la mañana
Нас застал утренний свет.
Y juro que lo había sentido corazón
И клянусь, я это уже чувствовал, сердце мое.
Juro que lo había vivido oye mi amor
Клянусь, я это уже переживал, слышишь, любовь моя?
No importa la lluvia ya saldrá el sol
Неважен дождь, солнце все равно взойдет.
El tiempo que corre mirándonos
Время бежит, глядя на нас.
Que aquella noche caminamos juntos
Той ночью мы гуляли вместе,
Hoy descubrimos que hay un nuevo mundo de amor
Сегодня мы открыли, что существует новый мир любви.
Y en mi silencio te soñé
И в своей тишине я мечтал о тебе,
Ya te había visto alguna vez
Я уже видел тебя когда-то.
Juro que esto ya lo había vivido
Клянусь, я это уже переживал.





Авторы: franco de vita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.