Текст и перевод песни Franco De Vita feat. Soledad - No Se Olvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
cambia
ya
lo
sé
Все
меняется,
я
знаю
pero
hay
cosas
que
se
resisten
но
есть
вещи,
которые
сопротивляются
no
pretendo
ser
distinto
я
не
хочу
быть
другим.
metí
la
pata
más
de
una
vez,
lo
sé.
я
облажался
не
один
раз,
я
знаю.
Pero
yo
nunca
te
olvidé
Но
я
никогда
не
забывал
тебя.
porque
eres
de
esas
cosas
потому
что
ты
такая.
que
por
más
que
pasa
el
tiempo.
как
бы
то
ни
было.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается.
esos
besos
que
me
diste,
no
se
olvida
те
поцелуи,
которые
ты
мне
дал,
не
забываются.
hay
que
tener
mala
memoria.
у
тебя
должна
быть
плохая
память.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается.
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan
как
бы
я
ни
старался
замочить
твои
отпечатки,
они
не
удаляются.
y
eso
no
se
olvida.
и
это
не
забывается.
Todo
viene,
todo
va
Все
идет,
все
идет
pero
hay
quién
se
queda
en
el
medio
но
есть
кто
остается
в
середине
no
pretendo
convencerte
sólo
quédate
un
poco
más.
я
не
собираюсь
тебя
уговаривать,
просто
побудь
немного
дольше.
Después
de
ti
qué
puedo
esperar
После
вас,
что
я
могу
ожидать
si
tú
eres
de
esas
cosas
если
вы
из
тех
вещей
que
por
más
que
pasa
el
tiempo.
как
бы
то
ни
было.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается.
esos
besos
que
me
diste,
no
se
olvida
те
поцелуи,
которые
ты
мне
дал,
не
забываются.
hay
que
tener
mala
memoria.
у
тебя
должна
быть
плохая
память.
No,
no
se
olvida
Нет,
не
забывается.
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan.
как
бы
я
ни
старался
замочить
твои
отпечатки,
они
не
удаляются.
Y
a
pesar
que
voy
perdiendo
И
хотя
я
проиграю
siempre
habrá
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм
siempre
habrá
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм
si
te
debo
tantas
cosas,
que
no
sé
cómo
pagarte.
если
я
должен
тебе
столько
всего,
я
не
знаю,
как
тебе
заплатить.
Y
eso
no
se
olvida
y
eso
no
se
olvida.
И
это
не
забывается,
и
это
не
забывается.
No
se
olvida
el
aire
si
se
hace
falta
pa'
vivir
Не
забудьте
воздух,
Если
вам
нужно
па
' жить
no
se
olvida
el
cielo,
небо
не
забывается,
no
se
olvida
el
cielo
si
algún
día
estuviste
allí.
небеса
не
забываются,
если
вы
когда-нибудь
были
там.
No,
no
se
olvida
esos
besos
que
me
diste
Нет,
не
забывай
о
поцелуях,
которые
ты
мне
дал.
no
se
olvida,
hay
que
tener
mala
memoria,
не
забывайте,
вы
должны
иметь
плохую
память,
no,
no
se
olvida
нет,
не
забывается.
por
más
que
pongo
a
remojar
tus
huellas,
no
se
quitan.
как
бы
я
ни
старался
замочить
твои
отпечатки,
они
не
удаляются.
Y
eso
no
se
olvida
y
eso
no
se
olvida
И
это
не
забывается,
и
это
не
забывается
por
más
que
pasa
el
tiempo
yo
jamás
te
olvidaré
сколько
бы
времени
не
прошло,
я
никогда
не
забуду
тебя.
por
más
que
el
tiempo
pase
yo
nunca
te
olvidaré.
сколько
бы
времени
ни
было,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.