Franco de Vita - Ana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franco de Vita - Ana




Y te paras frente al espejo antes de salir
И вы стоите перед зеркалом, прежде чем выйти
Y cepillas tu pelo de nuevo en vez de partir
И вы снова чистите волосы, а не уходите
Supuestamente ya no queda nada por decir
Якобы больше нечего сказать
Sin embargo me llevas mis ganas por vivir
Но ты заставляешь меня хотеть жить
Y yo sigo sentado en mi cama mirándote
И я все еще сижу в своей постели, глядя на тебя
Y yo sigo observando tu pelo moviéndose
А я все еще наблюдаю за твоими волосами.
El silencio se hacía más pesado cada vez
Тишина становилась все тяжелее и тяжелее.
Con una sola palabra que digas que estallarás
Одним словом, я знаю, что ты взорвешься.
Tal vez tenga que pedirle perdón por lo de ayer
Возможно, мне придется извиниться за вчерашнее.
Pero fue solo una vieja amiga y nada más
Но она была просто старой подругой и больше ничего
Sin embargo me inventas historias culpándome
Но ты выдумываешь истории, обвиняя меня.
Mientras tanto te sigues mostrando vistiéndote
Тем временем ты все еще показываешь себя в одежде
Sin embargo me inventas historias culpándome
Но ты выдумываешь истории, обвиняя меня.
Y que yo solo quiero decirte
И я просто хочу сказать тебе
(Ana), no me dejes ahora
(Анна), не оставляй меня сейчас
(Ana), sin ti no lo que haré
(Анна), без тебя я не знаю, что я буду делать
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
(Ана), если это была просто подруга, с которой ты видела меня вчера.
(Ana), no me dejes ahora
(Анна), не оставляй меня сейчас
(Ana), sin ti no lo que haré
(Анна), без тебя я не знаю, что я буду делать
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
(Ана), если это была просто подруга, с которой ты видела меня вчера.
¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
Как сказать, что для меня больше никого нет?
Y que piensas que nunca digo la verdad
И ты думаешь, что я никогда не говорю правду
Lo que te quiero demostré más de una vez
То, что я люблю тебя, я доказал не один раз
Y creo que es tiempo que lo entiendas
И я думаю, что пришло время, чтобы вы поняли это
¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
Как сказать, что для меня больше никого нет?
Y pasas el tiempo en irte y no te vas
И ты тратишь время на то, чтобы уйти, и ты не уходишь
Lo que te quiero demostré más de una vez
То, что я люблю тебя, я доказал не один раз
Y creo que es tiempo que lo entiendas
И я думаю, что пришло время, чтобы вы поняли это
No me dejes ahora
Не оставляй меня сейчас.
(Ana), sin ti no lo que haré
(Анна), без тебя я не знаю, что я буду делать
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
(Ана), если это была просто подруга, с которой ты видела меня вчера.
(Ana), no me dejes ahora
(Анна), не оставляй меня сейчас
(Ana), sin ti no lo que haré
(Анна), без тебя я не знаю, что я буду делать
(Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
(Ана), если это была просто подруга, с которой ты видела меня вчера.





Авторы: FRANCO DE VITA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.