Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Dios Versión Salsa
Боже мой, версия Сальса
Franco
De
Vita
- Ay
Dios
(Manuel
Guillen)
Франко
Де
Вита
- Боже
мой
(Мануэль
Гильен)
Así
fue
Вот
так
всё
и
было
Que
hasta
La
Luna
nos
quiso
acompañar,
Даже
Луна
захотела
быть
с
нами,
Se
instaló
como
lo
hicimos
Tú
y
Yo,
Она
расположилась,
как
и
мы
с
тобой,
En
el
medio
del
salón
Посреди
зала
Y
el
tiempo
que
no
estuvo
a
mi
favor,
И
время,
которое
было
не
на
моей
стороне,
Y
un
besos
que
duro,
И
поцелуй,
который
длился
так
долго,
Que
cuando
quise
darme
cuenta
Что
когда
я
хотел
опомниться,
De
pronto
amaneció...
Вдруг
рассвело...
Te
juro
que
esto
nunca
me
paso,
Клянусь,
со
мной
такого
никогда
не
было,
Si
quieres
ponte
mi
chaqueta
porque
Yo
Если
хочешь,
надень
мою
куртку,
потому
что
я
Me
muero
de
calor,
Сгораю
от
жара,
Que
no
me
cabe
dentro
el
Corazón,
Сердце
не
помещается
в
груди,
Que
se
me
parte
en
dos
Оно
разрывается
на
две
части
Y
el
cuerpo
no
resiste
tanto
dolor
de
un
sopetón.
И
тело
не
выдерживает
такой
боли
сразу.
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
acabe
este
momento,
no,
Пусть
этот
момент
не
закончится,
нет,
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
Пусть
он
не
потеряется
в
воспоминаниях,
Que
se
aparte
de
mi
vida...
Пусть
не
уйдет
из
моей
жизни...
Así
fue
Вот
так
всё
и
было
Como
el
sol
nos
sorprendió
sin
avisar
Как
солнце
застало
нас
врасплох,
Y
yo
que
todavía
no
lo
podía
creer,
А
я
всё
ещё
не
мог
поверить,
Esto
no
puede
ser,
Этого
не
может
быть,
Es
más
hermoso
de
lo
que
soñé,
Это
прекраснее,
чем
я
мечтал,
Y
venga
un
beso
más,
И
ещё
один
поцелуй,
Volvimos
a
la
carga
una
vez
más,
Мы
снова
вернулись
к
этому,
Una
vez
más...
Ещё
раз...
Perdona
que
te
meta
entre
los
dos,
Прости,
что
я
впутываю
тебя
в
это,
Pero
a
quien
puedo
pedirle
este
favor
Но
у
кого
ещё
я
могу
попросить
об
этой
услуге,
Que
se
me
quede
aquí,
Чтобы
ты
осталась
здесь,
Que
Yo
también
aquí
pienso
morir
Ведь
я
тоже
хочу
здесь
умереть
Y
un
último
favor,
И
последняя
просьба,
Ay
dime
si
piensas
lo
que
estoy
pensando
Yo,
Скажи,
ты
думаешь
о
том
же,
о
чем
и
я?
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
acabe
este
momento,
no,
Пусть
этот
момент
не
закончится,
нет,
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
Пусть
он
не
потеряется
в
воспоминаниях,
Que
se
aparte
de
mi
vida...
Пусть
не
уйдет
из
моей
жизни...
Yo
te
prometo
que
la
cuidare
Я
обещаю,
что
буду
заботиться
о
тебе,
Porque
esto
es
lo
mejor
que
me
pudo
pasar...
Потому
что
это
лучшее,
что
могло
со
мной
случиться...
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor.
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу.
Que
no
se
vaya
por
favor,
Пусть
это
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
acabe
este
momento,
no,
Пусть
этот
момент
не
закончится,
нет,
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
Пусть
он
не
потеряется
в
воспоминаниях,
Ay
que
dolor...
Какая
боль...
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
vaya
nunca,
nunca,
nunca,
nunca
por
favor.
Пусть
это
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
кончается,
прошу.
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
acabe
este
momento,
no,
Пусть
этот
момент
не
закончится,
нет,
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
Пусть
он
не
потеряется
в
воспоминаниях,
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
vaya
nunca,
nunca,
nunca,
nunca
por
favor.
Пусть
это
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
кончается,
прошу.
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor,
Пусть
это
никогда
не
кончается,
прошу,
Que
no
se
acabe
este
momento,
no,
Пусть
этот
момент
не
закончится,
нет,
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
Пусть
он
не
потеряется
в
воспоминаниях,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco Zignago Alcover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.