Текст и перевод песни Franco de Vita - Desde el Principio
Desde el Principio
From the Beginning
Sin
la
distancia,
que
construimos
Without
the
distance
we
built,
sin
las
promesas,
que
no
cumplimos
without
the
promises
we
didn't
keep,
con
los
abrazos,
que
no
nos
dimos
with
the
embraces
we
never
shared,
sin
una
herida,
con
los
errores
que
cometimos
without
a
wound,
with
the
mistakes
we
made,
se
que
no
es
fácil,
lo
que
te
pido
I
know
it's
not
easy,
what
I
ask,
con
la
experiencia
ahora
qué
da
la
vida
with
the
experience
that
life
now
gives,
vamo
desde
el
principio.
let's
start
from
the
beginning.
Sin
importar
si
hay
un
pasado
Without
caring
if
there's
a
past,
me
voy
colando
entre
tus
labios
I
slip
between
your
lips,
con
la
destreza
de
quién
with
the
skill
of
someone
lo
ha
vivido
ya.
who
has
already
lived
it.
Sin
una
frase,
que
se
quede
muda,
Without
a
phrase
left
unspoken,
sin
que
nos
quede
nada
por
dentro
without
anything
left
unsaid,
con
la
prudencia,
de
quien
ya
estuvo
with
the
prudence
of
someone
who
has
already
been
frente
a
un
abismo.
facing
an
abyss.
Sin
los
intentos
que
no
salieron
Without
the
attempts
that
failed,
sin
las
palabras
que
no
dieron
miedo
without
the
words
that
didn't
scare,
con
la
promesa
que
no
with
the
promise
that
it
volverá
a
pasar.
won't
happen
again.
Sin
importar
si
hay
un
pasado
Without
caring
if
there's
a
past,
me
voy
colando
entre
tus
labios
con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya.
I
slip
between
your
lips
with
the
skill
of
someone
who
has
already
lived
it.
Con
los
aciertos,
que
faltaron
With
the
successes
that
were
missing,
con
el
respeto,
que
olvidamos
with
the
respect
we
forgot,
con
la
verdad
es
todo
lo
que
puedo
dar.
with
the
truth,
it's
all
I
can
give.
Sin
importar
si
hay
un
pasado
Without
caring
if
there's
a
past,
me
voy
colando
entre
tus
labios
con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya.
I
slip
between
your
lips
with
the
skill
of
someone
who
has
already
lived
it.
Con
los
aciertos,
que
faltaron
With
the
successes
that
were
missing,
con
el
respeto,
que
olvidamos
with
the
respect
we
forgot,
con
la
verdad
es
todo
lo
que
puedo
dar.
with
the
truth,
it's
all
I
can
give.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Альбом
Libre
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.