Franco de Vita - Desde el Principio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Franco de Vita - Desde el Principio




Desde el Principio
From the Beginning
Sin la distancia, que construimos
Without the distance we built,
sin las promesas, que no cumplimos
without the promises we didn't keep,
con los abrazos, que no nos dimos
with the embraces we never shared,
sin una herida, con los errores que cometimos
without a wound, with the mistakes we made,
se que no es fácil, lo que te pido
I know it's not easy, what I ask,
con la experiencia ahora qué da la vida
with the experience that life now gives,
vamo desde el principio.
let's start from the beginning.
Sin importar si hay un pasado
Without caring if there's a past,
me voy colando entre tus labios
I slip between your lips,
con la destreza de quién
with the skill of someone
lo ha vivido ya.
who has already lived it.
Sin una frase, que se quede muda,
Without a phrase left unspoken,
sin que nos quede nada por dentro
without anything left unsaid,
con la prudencia, de quien ya estuvo
with the prudence of someone who has already been
frente a un abismo.
facing an abyss.
Sin los intentos que no salieron
Without the attempts that failed,
sin las palabras que no dieron miedo
without the words that didn't scare,
con la promesa que no
with the promise that it
volverá a pasar.
won't happen again.
Sin importar si hay un pasado
Without caring if there's a past,
me voy colando entre tus labios con la destreza de quien lo ha vivido ya.
I slip between your lips with the skill of someone who has already lived it.
Con los aciertos, que faltaron
With the successes that were missing,
con el respeto, que olvidamos
with the respect we forgot,
con la verdad es todo lo que puedo dar.
with the truth, it's all I can give.
Sin importar si hay un pasado
Without caring if there's a past,
me voy colando entre tus labios con la destreza de quien lo ha vivido ya.
I slip between your lips with the skill of someone who has already lived it.
Con los aciertos, que faltaron
With the successes that were missing,
con el respeto, que olvidamos
with the respect we forgot,
con la verdad es todo lo que puedo dar.
with the truth, it's all I can give.





Авторы: FRANCO DE VITA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.