Текст и перевод песни Franco de Vita - Dónde Está el Amor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está el Amor (Live)
Where Is Love (Live)
Que
no
me
falte
la
palabra
ni
el
dolor
May
I
never
lack
the
word
or
the
pain
(Que
me
de
valor)
(Which
give
me
courage)
Para
poder
decirte
lo
que
pienso
So
that
I
can
tell
you
what
I
think
(Y
que
pueda
controlar
mis
emociones)
(And
so
that
I
can
control
my
emotions)
Y
una
grieta
para
que
puedas
mirar
And
a
crack
through
which
you
can
look
Un
corazon
que
no
tiene
descanso
A
heart
that
has
no
rest
(Hay
que
hablar)
(We
have
to
talk)
Y
un
mar
que
se
propone
hacerse
cada
vez
mayor
And
a
sea
that
intends
to
grow
larger
and
larger
Y
un
cielo
que
se
nubla
y
se
llena
de
rencor
And
a
sky
that
clouds
over
and
fills
with
resentment
Y
todo
se
define
dependiendo
de
un
color
And
everything
is
defined
depending
on
a
color
(No
se
lo
que
esta
pasando
y
todos
los
dias
me
pregunto.)
(I
don't
know
what's
happening
and
every
day
I
ask
myself.)
Y
donde
esta
el
amor?
(Hey,
Pon
de
tu
parte)
And
where
is
love?
(Hey,
do
your
part)
Que
ya.
se
me
olvido.
(Preguntate
lo
que
esta
pasando)
What?
I
forgot.
(Ask
yourself
what's
happening)
Y
donde
esta
el
amor?
And
where
is
love?
Que
ya.
se
me
olvido.
(En
realidad
no
se
lo
que
pasa
y.)
What?
I
forgot.
(Actually,
I
don't
know
what's
wrong
and.)
Presiento
que
la
cosa
no
va
bien
I
have
a
feeling
that
things
are
not
going
well
En
Puerto
Rico
en
seis
meses
rebentaron
a
cien
In
Puerto
Rico,
a
hundred
people
have
been
killed
in
six
months
No
se
sabe
quien
es
quien
I
don't
know
who
is
who
Ya
nadie
dice
amen
No
one
says
amen
anymore
Hay
que
dejarse
llevar
por
el
que
nacio
en
Belen
We
have
to
let
ourselves
be
carried
away
by
the
one
who
was
born
in
Bethlehem
Que
todo
esta
bien?
That
everything
is
fine?
Eso
era
antes
That
was
before
Si
te
tropiezas
no
hay
nadie
que
te
levante
If
you
stumble,
there
is
no
one
to
pick
you
up
En
el
mundo
estan
pasando
cosas
espelusnantes
Horrible
things
are
happening
in
the
world
Se
acaba
el
tiempo,
recapacita
ignorante
Time
is
running
out,
heedless
fool
Y
donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
And
where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido.
(Eeeh.)
What?
I
forgot.
(Eeeh.)
Y
donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
And
where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido.
(Ohh.)
What?
I
forgot.
(Ohh.)
Que
no
me
falte
la
memoria
pa
contar
May
I
never
lack
the
memory
to
tell
Lo
visto
y
lo
que
estamos
viendo
ahora.
What
I
have
seen
and
what
we
are
seeing
now.
Ni
garganta
si
es
que
tengo
que
gritar
Nor
throat
if
I
have
to
shout
Y
que
la
libertad
no
venga
en
suenos
And
may
freedom
not
come
in
dreams
Ay,
que
no
me
falte
el
aire
cuando
tenga
que
volver
Oh,
may
I
never
lack
the
breath
when
I
have
to
return
Que
no
me
arranquen
de
raiz,
solo
se
nace
una
vez
(Dios
mio,
ayudame)
May
I
not
be
torn
out
by
the
roots,
you
are
only
born
once
(My
God,
help
me)
Y
a
ver
si
tengo
suerte
y
queda
algo
en
que
creer
(Quiero
que
todo
el
mundo
se
pregunte.
que
es
lo
que
esta
pasando)
And
let's
see
if
I'm
lucky
and
there
is
something
left
to
believe
in
(I
want
everyone
to
ask
themselves.
What
is
happening)
Donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
Where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido.
(Eeeh.)
What?
I
forgot.
(Eeeh.)
Y
donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
And
where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido...
What?
I
forgot...
La
historia
na
mas
cambiara
History
will
only
change
A
causa
de
politicas
Because
of
policies
De
conquista,
de
teorias
o
de
guerras
Of
conquest,
theories
or
wars
La
historia
cambiara
cuando.
History
will
change
when.
Podamos
usar
la
fuerza
del
amor
We
can
use
the
power
of
love
Sin
mirar
razas,
color,
nivel
social
Without
looking
at
race,
color,
social
level
Siempre
tendiendo
en
mente
que.
Always
keeping
in
mind
that.
Que
en
esta
Tierra
todos
somos
iguales.
That
on
this
Earth
we
are
all
equal.
El
senor
Franco
de
Vita
Mr.
Franco
de
Vita
El
proposito
de
este
llamado
es
para
que.
Renazca
el
amor
The
purpose
of
this
call
is
for.
Love
to
be
reborn
Y
donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
And
where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido.
(Eeeh.)
What?
I
forgot.
(Eeeh.)
Y
donde
esta
el
amor?
(El
amor.
el
amor.)
And
where
is
love?
(Love.
Love.)
Que
ya.
se
me
olvido...
What?
I
forgot...
W
con
Yandel
W
with
Yandel
Franco
de
Vita
Franco
de
Vita
Victor
El
Nazi
Victor
El
Nazi
El
profesor
Gomez
Professor
Gomez
Sobrepasando
los
limites
musicales
Surpassing
musical
limits
Dia
a
dia
demostrando
que.
Every
day
demonstrating
that.
No
hay
limites
en
la
musica
para
nosotros...
There
are
no
limits
in
music
for
us...
FRANCO
DE
VITA
FRANCO
DE
VITA
PUBLISHED
BY
PUBLISHED
BY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCO DE VITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.